"segunda reunión ministerial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الوزاري الثاني
        
    • اجتماعها الوزاري الثاني
        
    • المؤتمر الوزاري الثاني
        
    Los grupos de cuestiones siguientes se individualizaron en la segunda reunión ministerial de la red de seguridad humana. UN :: تم تحديد المواضيع التالية في الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني.
    segunda reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el adelanto de la mujer, y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الاجتماع الوزاري الثاني لحركة عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    La segunda reunión ministerial sobre bosques de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y China UN الاجتماع الوزاري الثاني المعني بالغابات لرابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين
    segunda reunión ministerial del Grupo de Amigos Unidos contra la Trata de Personas UN الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    Tayikistán es parte en la iniciativa del diálogo y la cooperación entre religiones para la paz, cuya segunda reunión ministerial se celebró recientemente en Nueva York. UN وطاجيكستان طرف في مبادرة الحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام، التي عقد اجتماعها الوزاري الثاني هنا في نيويورك مؤخرا.
    Los días 15 y 16 de diciembre de 2003, se celebrará la segunda reunión ministerial del Foro en Addis Abeba, capital de Etiopía. UN وسيعقد المؤتمر الوزاري الثاني لهذا المحفل في العاصمة الإثيوبية أديس أبابا في الفترة من 15 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    segunda reunión ministerial de la Plataforma de coordinación de las estrategias para el Sahel UN الاجتماع الوزاري الثاني للمنبر الوزاري المتعلق المعني بتنسيق الاستراتيجيات من أجل منطقة الساحل
    Ese también será mi mensaje en la segunda reunión ministerial de la Unión Europea y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) que se celebrará próximamente en Windhoek. UN وستكون هذه هي رسالتي أيضا في الاجتماع الوزاري الثاني القادم في ويندهوك المشترك بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي.
    El orador expresó su esperanza de que en la próxima segunda reunión ministerial de la OMC se adoptarían decisiones concretas sobre la cuestión de las normas laborales internacionales. UN وأعرب عن الأمل بأن يتم في الاجتماع الوزاري الثاني الوشيك لمنظمة التجارة العالمية اتخاذ قرارات محددة بشأن مسألة معايير العمل الدولية.
    segunda reunión ministerial de la Red de Seguridad Humana, Lucerna (Suiza), UN الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن البشري، لوسيرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000
    La segunda reunión ministerial del PAME se celebró en Barrow, Alaska (Estados Unidos de América), los días 12 y 13 de octubre de 2000. UN 390 - عقد الاجتماع الوزاري الثاني للبرنامج في بارو، بألاسكا في الولايات المتحدة في 12-13 تشرين الأول/ أكتوبر 2000.
    segunda reunión ministerial para la Cooperación Económica entre Bangladesh, la India, Myanmar, Sri Lanka y Tailandia (Dhaka, 1999). UN - الاجتماع الوزاري الثاني للتعاون الاقتصادي بين بنغلاديش والهند وميانمار وسري لانكا وتايلند، (دكا، 1998).
    :: La segunda reunión ministerial de la Red de Seguridad Humana, celebrada en Lucerna (Suiza) los días 11 y 12 de mayo de 2000. UN :: الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن الإنساني في لوسرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000.
    :: segunda reunión ministerial de la Red de Seguridad Humana, celebrada en Lucerna (Suiza) los días 11 y 12 de mayo de 2000; UN :: الاجتماع الوزاري الثاني لشبكة الأمن البشري، لوسرن، سويسرا، 11-12 أيار/ مايو 2000؛
    En este contexto, se agradece el ofrecimiento de los Emiratos Árabes Unidos de acoger la segunda reunión ministerial en 2003 al mismo tiempo que la Sexta Reunión Regional de Funcionarios de Coordinación. UN ولا بد من الإعراب عن التقدير، في هذا الإطار، لعرض الإمارات العربية المتحدة استضافة الاجتماع الوزاري الثاني في عام 2003 الذي يتبع الاجتماع السادس لمراكز التنسيق الإقليمية في عام 2003 مباشرة.
    Este proceso culminará con la celebración de la " segunda reunión ministerial del Caribe sobre la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo " , que tendrá lugar en el segundo semestre de 2003. UN وسوف تتوج هذه العملية التحضيرية بعقد الاجتماع الوزاري الثاني لمنطقة البحر الكاريبي بشأن تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، المقرر عقده في النصف الثاني من عام 2003.
    262.1 Celebrar en 2007 la segunda reunión ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el Adelanto de la Mujer, que tendrá lugar en Guatemala. UN 262-1 عقد الاجتماع الوزاري الثاني للحركة المعني بالنهوض بالمرأة في عام 2007، وتستضيفه غواتيمالا.
    México actuó como país hospedante de la segunda reunión ministerial del Diálogo de Gleneagles sobre el Cambio Climático, Energía Limpia y Desarrollo Sostenible, como parte de las discusiones que se celebran bajo la Convención Marco. UN وأضاف أن المكسيك استضافت الاجتماع الوزاري الثاني بشأن حوار غلن ايغلز حول تغيُّر المناخ والطاقة النظيفة، والتنمية المستدامة، كجزء من المباحثات الجارية بموجب الاتفاقية الإطارية.
    Para finalizar, su Gobierno reitera su ofrecimiento de organizar en 2007 la segunda reunión ministerial del Movimiento de los Países no Alineados sobre el Adelanto de la Mujer; pronto especificará la fecha. UN وذكرت، أخيراً، أن حكومتها كررت عرضها بأن تستضيف في عام 2007 الاجتماع الوزاري الثاني لحركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة وأنها ستقوم قريباً بتحديد موعد ذلك.
    Este año Malta fue anfitrión de la segunda Conferencia euro-mediterránea, en la que 27 Estados de Europa y del Mediterráneo celebraron su segunda reunión ministerial en el mismo número de años para forjar una asociación euro-mediterránea, acontecimiento que en sí mismo reviste gran importancia. UN وفي أوائل هذا العام، استضافت مالطة المؤتمر الثاني للمنطقة اﻷوروبية المتوسطية، حيث عقدت ٢٧ دولة من أوروبا والبحر المتوسط اجتماعها الوزاري الثاني بعد انقضاء سنتين على الاجتماع اﻷول وذلك لصياغة صورة للشراكة اﻷوروبية المتوسطية، وهذا الحدث في حد ذاته حدث ذو أهمية بعيدة المدى.
    Como parte de las evaluaciones periódicas contempladas en el Acuerdo de Abuja, el Comité de los Nueve de la CEDEAO celebró su segunda reunión ministerial en Monrovia los días 13 y 14 de febrero de 1997, bajo la presidencia del Jefe Tom Ikimi, Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. UN ٣ - وكجزء من عمليات التقييم الدورية المنصوص عليها في إطار اتفاق أبوجا، عقدت لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا اجتماعها الوزاري الثاني في مونروفيا في ١٣ و ١٤ شباط/ فبراير ١٩٩٧ برئاسة الزعيم توم إيكيمي، وزير خارجية نيجيريا.
    8. Recuerda las decisiones adoptadas por la segunda reunión ministerial de los Países del Mediterráneo Occidental, celebrada en Argel en octubre de 1991, y la decisión relativa a la próxima conferencia en la cumbre de los países del Mediterráneo occidental, que se celebrará en Túnez; UN " ٨ - تشير الى القرارات التي اتخذها المؤتمر الوزاري الثاني لبلدان غربي البحر اﻷبيض المتوسط، المعقود في مدينة الجزائر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، والقرار المتعلق بمؤتمر القمة المقبل لبلدان غربي البحر اﻷبيض المتوسط المقرر عقده في مدينة تونس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more