En 2003 se publicó el segundo Plan de Acción Nacional (PAN) para combatir la pobreza y la exclusión social. | UN | نُشرت في عام 2003 خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
Además, hemos elaborado y puesto en marcha nuestro segundo Plan de Acción Nacional a favor de los niños. | UN | فضلاً عن ذلك، وضعنا وابتدأنا خطة العمل الوطنية الثانية للأطفال. |
En 2009 se había aprobado el segundo Plan de Acción Nacional de lucha contra la trata. | UN | واعتُمدت خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار في عام 2009. |
Pidió información adicional sobre el segundo Plan de Acción Nacional contra la trata de personas, aprobado en 2009. | UN | كما طلبت مزيداً من المعلومات عن خطة العمل الوطنية الثانية لمكافحة الاتجار بالبشر، وهي الخطة التي اعتمدت في عام 2009. |
53. Israel acogió con satisfacción el segundo Plan de Acción Nacional de derechos humanos para 2011-2014. | UN | 53- ورحبت إسرائيل بخطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان للفترة ما بين عامي 2012 و2014. |
Se publicará en 2011 el segundo Plan de Acción Nacional sobre la aplicación de la resolución 1325. | UN | وستُنشر خطة العمل الوطنية الثانية لآيسلندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عام 2011. |
La delegación procuraría asimismo que las recomendaciones surgidas del diálogo se recogieran en el segundo Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | وسيعمل الوفد على إدراج التوصيات المقدمة أثناء الحوار في خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان. |
El segundo Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos | UN | خطة العمل الوطنية الثانية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها |
Sírvanse informar al Comité sobre la repercusión que han tenido las medidas adoptadas y los resultados obtenidos con la aplicación de este segundo Plan de Acción Nacional. | UN | ويرجى إبلاغ اللجنة بأثر التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت بفضل تنفيذ خطة العمل الوطنية الثانية هذه. |
La Comisión está preparando el segundo Plan de Acción Nacional de Derechos Humanos en estrecha consulta con el Gobierno y los interesados. | UN | وتعكف اللجنة حالياً على إعداد خطة العمل الوطنية الثانية بشأن حقوق الإنسان بالتشاور الوثيق مع الحكومة وأصحاب المصلحة. |
El segundo Plan de Acción Nacional tiene cinco esferas estratégicas principales: | UN | وتركز خطة العمل الوطنية الثانية على خمسة مجالات استراتيجية رئيسية هي: |
Además, animó a la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia a que siguiera perfeccionando el segundo Plan de Acción Nacional sobre los Derechos Humanos. | UN | وشجعت لجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان على المضي قدماً في عملها لوضع خطة العمل الوطنية الثانية. |
Se había aprobado el segundo Plan de Acción Nacional para mejorar la situación de la mujer, correspondiente al período 2001-2005. | UN | هذا وتم اعتماد خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بالنهوض بالمرأة للفترة 2001-2005. |
Se había aprobado el segundo Plan de Acción Nacional para mejorar la situación de la mujer, correspondiente al período 2001-2005. | UN | هذا وتم اعتماد خطة العمل الوطنية الثانية المتعلقة بالنهوض بالمرأة للفترة 2001-2005. |
En el plano nacional, muchos de nuestros esfuerzos se han llevado a cabo en el contexto del segundo Plan de Acción Nacional en favor de los Niños, que abarca el período comprendido entre 2001 y 2020. | UN | أما على الصعيد الوطني، فإن كثيرا من جهودنا يتم في سياق خطة العمل الوطنية الثانية للأطفال، التي تغطي الفترة من 2001 إلى 2020. |
El Plan de Acción, que fue aprobado por el Riksdag en mayo de 2006, es el segundo Plan de Acción Nacional del Gobierno en materia de derechos humanos. | UN | وخطة العمل هذه، التي أقرها برلمان السويد في أيار/مايو 2006، هي خطة العمل الوطنية الثانية للحكومة في مجال حقوق الإنسان. |
40. Aunque acogía con beneplácito la adopción del segundo Plan de Acción Nacional para los derechos humanos, Rumania estaba interesada en recibir información acerca de su aplicación. | UN | 40- ورحبت رومانيا باعتماد خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان، لكنها أبدت اهتماماً بمعرفة ماذا تم بشأن تنفيذها. |
42. Egipto destacó la adopción del segundo Plan de Acción Nacional para los derechos humanos, que se centraba principalmente en la discriminación, y la nueva Ley contra la discriminación. | UN | 42- وأشارت مصر إلى اعتماد السويد خطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان التي ينصب تركيزها الرئيسي على موضوع التمييز، وإلى اعتماد القانون الجديد لمناهضة التمييز. |
65. Kuwait valoró positivamente las medidas positivas adoptadas en relación con el segundo Plan de Acción Nacional para la promoción y la protección de los derechos humanos. | UN | 65- وأعربت الكويت عن ارتياحها للخطوات الإيجابية المتخذة فيما يتعلق بخطة العمل الوطنية الثانية لحقوق الإنسان. |
42, 43: La Comisión de Derechos Humanos está elaborando un segundo Plan de Acción Nacional en materia de derechos humanos. | UN | 42، 43: تقوم لجنة حقوق الإنسان بوضع خطة عمل وطنية ثانية لحقوق الإنسان. |
Ha contribuido en gran medida a la aplicación de la resolución del Consejo de Seguridad sobre las mujeres, la paz y la seguridad, y en la actualidad está preparando un segundo Plan de Acción Nacional. | UN | فقد أسهمت بقوة في تنفيذ قرار مجلس الأمن بشأن النساء والسلام والأمن، وتعكف حالياً على إعداد خطة عملها الوطنية الثانية. |
Véanse en los anexos el Plan de Acción Nacional contra la Trata de Seres Humanos, 2012-2014, y el resumen del segundo Plan de Acción Nacional, 2009-2011. | UN | انظر خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2012-2014 والموجز التنفيذي للتقرير النمساوي الثاني بشأن مكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2009-2011 في المرفقات. |