"seguro que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • متأكد أنك لا
        
    • متأكد من أنك لا
        
    • واثق أنك لا
        
    • متأكد انك لا
        
    • متأكد أنك لم
        
    • متأكد بأنك لا
        
    • متأكد أنه لا
        
    • متأكد أنه لم
        
    • متأكدة أنكِ لا
        
    • بالتأكيد لا
        
    • متأكد أنه ليس
        
    • متأكد انه لا
        
    • متأكد من أنه لم
        
    • متأكدة أنك لا
        
    • بالتأكيد لن
        
    ¿Seguro que no lo hace de vuelta en su cueva que quieres? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا مرة أخرى في كهفه تريد؟
    ¿Seguro que no quieres que te llevemos mañana por la mañana al aeropuerto? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريدنا أن نأخذك للمطار غداً صباحاً؟
    ¿Seguro que no quieres venderlo, pinche? Open Subtitles متأكد من أنك لا تريد بيعها لي، يا صبي المطبخ ؟
    ¿Está Seguro que no quiere continuar, señor? Open Subtitles أأنت واثق أنك لا تريد أن تتنزه، سيدى ؟ مازال هناك وافر من الضوء.
    Estoy Seguro que no quieres estar aquí todo el día. ¡Y yo tampoco! ¡Recoger esto! Open Subtitles أنا متأكد انك لا تريد ان تظل واقفا هنا طوال اليوم ولا انا
    Seguro que no lo has olvidado, hace cuatro años, frente su Señoría. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم
    Seguro que no me necesitas para dormir con él? O con su hermano, su primo... su madre o su padre? Open Subtitles هل انت متأكد بأنك لا تريدني ان اضاجعه او شقيقه او قريبه , والدته , والده ؟
    Esta Seguro que no puede saltar esas rocas? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه لا يمكنه القفز من فوق تلك الصخور؟
    ¿Seguro que no cambias de opinión? Open Subtitles متأكد أنك لا تريد تغيير رأيك حيال النقود؟
    ¿Seguro que no quiere que lo acerque a la aldea? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد أن نصطحبك إلى القرية ؟
    Y encima, Seguro que no tiene nada bueno que venderme, ¿eh, capitán? Open Subtitles ومع ذلك , انا متأكد أنك لا تملك شيئا ملائما لتبيعني إياه , أليس كذلك , كابتن؟
    ¿Seguro que no quieres hablar con John? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لا تريد التحدث ألى جون؟
    ¿Seguro que no quieres leer la historia ahora? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد أن تقرأ القصة الآن؟
    ¿Seguro que no estás abusando de tu imaginación limitada? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا افراط في استعمال خيالك محدود؟
    - Ningún problema. ¿Seguro que no puedo traerle algo? Open Subtitles لا , لا عليك هل انت واثق أنك لا تريد طلب شيء ؟
    Ahora que lo sabes, ¿seguro que no quieres mi ayuda? Open Subtitles الان انت سمعت هذا ها أنت متأكد انك لا تريد مساعدتى ؟
    ¿Seguro que no te has hecho daño? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك لم يصب رأسك في تلك المعركة، باتمان؟
    ¿Seguro que no te quedan balas? Open Subtitles بيرت هل انت متأكد بأنك لا تملك اي طلقات؟
    Seguro que no es nada. Open Subtitles أنا متأكد أنه لا يوجد شيء و لكنى أود أن أسحب منك
    Seguro que no esperarán que pasemos la noche en vela. Open Subtitles إننى متأكد أنه لم يعن أن نظل ساهرين معهما طوال الليل
    ¿Seguro que no la quieres para ti? Open Subtitles متأكدة أنكِ لا تريدين السيف لنفسكِ؟
    Estoy Seguro que no guardará rencor por pasadas batallas que una vez mantuvimos en nombre de antiguos falsos dioses Open Subtitles بالتأكيد, لا يمكن أنه لا زال حاقداً علي لمعارك شنت في الماضي بأسم آلهة سابقة باطلة؟
    Estoy Seguro que no es más interesante que la situación acá abajo. Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس أكثر أهمية من المشكلة هنا
    ¿Estás Seguro que no se puede hacer nada más, verdad? Open Subtitles هل انتَ متأكد انه لا يوجد شيء تفعله بخصوص هذا الموضوع ؟
    ¿Y usted está Seguro que no pudo esconderse... en el despacho o en el corredor? Open Subtitles وأنت متأكد من أنه لم يختفي في الغرفة أَو في الممرِ؟
    ¿Seguro que no recuerda qué le ocurrió? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟
    Y Seguro que no han sacado a Cyrus de la cárcel, ¿no? Open Subtitles و هذا بالتأكيد لن يخرج سايروس من السجن، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more