"seguros de vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين على الحياة
        
    • تأمين على الحياة
        
    • والتأمين على الحياة
        
    • بالتأمين على الحياة
        
    • من التأمين
        
    • للتامين على الحياة
        
    Revisé los cálculos de la compañía de seguros de vida sobre el nivel de riesgo que asumo en el campo. Open Subtitles ماهذا؟ أعدتُ النظر في حسابات شركة التأمين على الحياة حول درجة الخطورة التي أتعرض لها في الميدان.
    La secretaría informó a la Comisión de que en el pasado había decidido no efectuar comparaciones entre seguros de vida debido al valor insignificante de esa prestación. UN وأبلغت اﻷمانة اللجنة بأنها قررت في الماضي عدم التطرق إلى مقارنات التأمين على الحياة بالنظر إلى ضآلة قيمة الاستحقاق.
    Las operaciones y los fondos de seguros de vida y generales debían correr a cargo de sociedades independientes. UN وينبغي الابقاء على الفصل بين عمليات وأموال التأمين على الحياة وغيره من أشكال التأمين ككيانين مستقلين.
    En la mayoría de los países se establece, además, una separación entre los seguros de vida y los seguros a largo plazo, por una parte, y los otros ramos, por otra. UN وفي معظم البلدان هناك فصل بين التأمين على الحياة والتأمين الطويل اﻷجل من ناحية، والفئات اﻷخرى من النشاط، من ناحية أخرى.
    Ese informe es de una importancia primordial en el caso de las compañías de seguros de vida. UN ولهذا التقرير أهمية جوهرية لشركات التأمين على الحياة.
    Las compañías de seguros de vida son importantes inversores institucionales de los mercados de valores de sus respectivos países de origen, así como fuentes importantes de ahorro doméstico. UN إن شركات التأمين على الحياة هي مستثمر مؤسسي هام في أسواق اﻷوراق المالية في بلدانها، وهي مصادر هامة للمدخرات المحلية.
    Se pondrán de relieve en un análisis las posibilidades de los países en desarrollo de ampliar los tipos de seguros de vida como ilustra una serie de países seleccionados. UN وسيبرز تحليل إمكانات البلدان النامية في توسيع منتجات التأمين على الحياة مع اختيار أمثلة من بعض البلدان.
    La secretaría informó a la Comisión de que en el pasado había decidido no efectuar comparaciones entre seguros de vida debido al valor insignificante de esa prestación. UN وأبلغت اﻷمانة اللجنة بأنها قررت في الماضي عدم التطرق إلى مقارنات التأمين على الحياة بالنظر إلى ضآلة قيمة الاستحقاق.
    Esto puede permitir que se omita por completo el elemento correspondiente al servicio en el caso de los seguros de vida. UN ومن ثم قد يمكن تجاهل عنصر الخدمة في خدمات التأمين على الحياة تجاهلا تاما.
    iii) Administración y coordinación de todas las actividades relacionadas con seguros de vida, seguros médicos, seguros de cosas y seguros de responsabilidad civil: UN `3 ' إدارة وتنسيق جميع أنشطة التأمين على الحياة والتأمين الصحي والتأمين على الممتلكات وضد المسؤولية:
    3. Reclamantes con presencia en la zona resarcible: el sector de los seguros de vida UN 3- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض: تجارة التأمين على الحياة
    :: Agentes, corredores y compañías de seguros de vida; UN :: شركات التأمين على الحياة والسماسرة والوكلاء؛
    También se celebró un seminario sobre el desarrollo y la comercialización de los seguros de vida en África. UN كما عقدت حلقة دراسية بشأن تطوير وتسويق منتجات التأمين على الحياة في أفريقيا.
    Y luego, por supuesto, tengo muchos seguros de vida... Open Subtitles وبعد ذلك بالطبع أنا فعلا أتحمل الكثير من بوالص التأمين على الحياة
    Mejor que vender seguros de vida, ? no? Open Subtitles هذا أفضل من بيع التأمين على الحياة أليس كذلك؟
    Antes de que empezara a vender seguros de vida... era policía en la jefatura del distrito 14. Open Subtitles قبل أن يبدأ عمله فى بيع التأمين على الحياة كان ضابطا فى الدائرة 14
    ¿ Vende seguros de vida en las reuniones? Open Subtitles لذا كنت تبيع التأمين على الحياة في لم الشمل؟
    Y aparentemente también sabe vender seguros de vida como el mejor. Open Subtitles وعلى ما يبدو ،تعرف كيف تبيع التأمين على الحياة ،أفضلهم
    Trabaja en Manhattan. Con seguros de vida. Open Subtitles يعمل في مانهاتن, ولديه بوليصة تأمين على الحياة
    Cabe señalar que en la Sección de Seguro Médico y seguros de vida no hay personal del cuadro orgánico financiado con cargo a la cuenta de apoyo. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا توجد أي وظائف من الفئة الفنية بقسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة ممولة من حساب الدعم.
    Proporciona, entre otras cosas, seguros de vida relacionados con actos dolosos en lugares de destino peligrosos. UN ويوفر المكتب، في جملة أمور، التغطية بالتأمين على الحياة فيما يتعلق باﻷعمال المؤذية في مراكز العمل الخطرة.
    Te quedarás con la casa... 45 mil en los seguros de vida de las chicas... Open Subtitles تحتفظ بالمنزل و45ألف بالتساوي من التأمين الخاصّ بالفتيات
    Vale, estas son las nuevas solicitudes de seguros de vida a largo plazo. ¿Nadie ha llamado o escrito a este tipo en cuatro dias? Open Subtitles هذه الطلبات الجديدة للتامين على الحياة لم يقم احد بمهاتفة او مراسلة هذا الرجل منذ اربعة ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more