"seis organizaciones no" - Translation from Spanish to Arabic

    • ست منظمات غير
        
    seis organizaciones no gubernamentales del Afganistán se encargan de la ejecución del programa, en el cual trabajan unas 2.500 personas afganas adiestradas en la remoción de minas. UN وتنفذ البرنامج ست منظمات غير حكومية، كما أنه يستخدم ٥٠٠ ٢ أفغاني مدرب يعملون في نزع اﻷلغام.
    Ayuda para la creación de un comité de seis organizaciones no gubernamentales que permita reaccionar con rapidez ante las violaciones de los derechos humanos UN المساعدة في تشكيل لجنة تضم ست منظمات غير حكومية من أجل التصدي السريع لانتهاكات حقوق اﻹنسان
    También participaron seis organizaciones no gubernamentales y 38 organizaciones, instituciones y organismos del Japón. UN كما شاركت في المؤتمر ست منظمات غير حكومية دولية و 38 منظمة ومؤسسة ووكالة يابانية.
    El Consejo Griego pro Refugiados es una de las seis organizaciones no gubernamentales miembros del Comité Nacional de Derechos Humanos. UN يعد المجلس اليوناني للاجئين إحدى ست منظمات غير حكومية أعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    seis organizaciones no gubernamentales participan en el proyecto, que ha llegado al final de su sexta etapa. UN وتستفيد ست منظمات غير حكومية من هذا المشروع، الذي انتهت المرحلة السادسة منه.
    127. En su 809ª sesión, celebrada el 29 de septiembre, la Junta decidió designar y clasificar las seis organizaciones no gubernamentales siguientes a los efectos del artículo 77 del reglamento: UN ٧٢١ ـ قرر المجلس في جلسته ٩٠٨ المعقودة في ٩٢ أيلول/سبتمبر، تسمية وتصنيف ست منظمات غير حكومية ﻷغراض المادة ٧٧ من النظام الداخلي، على النحو التالي:
    Hace poco, seis organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos humanos han creado un comité especial denominado Comité de Acción con objeto de investigar y vigilar las violaciones de los derechos humanos que exigen respuestas urgentes. UN وأنشأت ست منظمات غير حكومية لحقوق الانسان مؤخرا لجنة خاصة تعرف بلجنة العمل للتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان الملحة ورصدها.
    En el 17º campamento de verano anual, patrocinado por el programa de socorro y servicios sociales junto con seis organizaciones no gubernamentales locales, participaron 115 niños, de los cuales 23 tenían discapacidades. UN واستضاف المخيم الصيفي السنوي السابع عشر الذي رعاه برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية في شراكة مع ست منظمات غير حكومية محلية، 115 طفلا، منهم 23 طفلا معوقا.
    En la sexta sesión, celebrada el 21 de marzo, se escucharon las declaraciones formuladas por representantes de seis organizaciones no gubernamentales. UN 13 - واستمعت اللجنة في الجلسة السادسة التي عقدت في 21 آذار/مارس إلى بيانات من ممثلي ما مجموعه ست منظمات غير حكومية.
    El Programa Mundial de Alimentos (PMA), como parte de su estrategia de retiro gradual, dirigió actividades de fomento de la capacidad que dieron por resultado la formación del Consorcio de desarrollo entre grupos étnicos, compuesto por las seis organizaciones no gubernamentales locales asociadas al PMA. UN 54 - ويقوم برنامج الأغذية العالمي، كجزء من استراتيجيته لإنهاء أعماله، بدور قيادي في الجهود المبذولة لبناء القدرة مما أسفر عن تشكيل اتحاد التنمية المشتركة بين الأعراق، الذي يتألف من ست منظمات غير حكومية محلية شريكة لبرنامج الأغذية العالمي.
    El proyecto se está ejecutando con el apoyo de seis organizaciones no gubernamentales europeas para consolidar la capacidad de las organizaciones de la sociedad civil y aumentar la sensibilización del público sobre la importancia de la educación de las poblaciones rurales en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Francia e Italia, así como en el Senegal, el Chad, la República Unida de Tanzanía, Chile y Bolivia. UN وينفذ هذا المشروع بالتعاون مع ست منظمات غير حكومية أوروبية لتزويد منظمات المجتمع المدني بما يمكنها من بناء القدرات وزيادة وعي الجمهور لأهمية تعليم سكان الريف في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وفرنسا، وإيطاليا، وكذلك في السنغال، وتشاد، وجمهورية تنـزانيا المتحدة، وشيلي، وبوليفيا.
    Los informes de auditoría también deben ir acompañados por las copias certificadas de todos los informes financieros y, cuando un organismo de implementación también administre fondos proporcionados por otros donantes, se debe presentar un informe independiente de auditoría para los fondos proporcionados por el UNFPA, con excepción de seis organizaciones no gubernamentales con las que el UNFPA ha concertado acuerdos. UN ويجب، في حالة تولي الوكالة القائمة بالتنفيذ أيضا إدارة أموال تقدمها جهات مانحة أخرى، تقديم تقرير مستقل لمراجعة الحسابات عن الأموال التي يوفرها صندوق الأمم المتحدة للسكان في جميع الحالات إلا في حالات ست منظمات غير حكومية أبرم الصندوق اتفاقات معها.
    10. La secretaría informó al GTE de que se habían recibido solicitudes de acreditación provisional en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios de seis organizaciones no gubernamentales. UN 10- وأبلغت الأمانة الفريق العامل المخصص بورود طلبات من ست منظمات غير حكومية للحصول على موافقة مؤقتة لحضور دورتي الهيئتين الفرعيتين.
    8. La secretaría informó al OSE de que se habían recibido solicitudes de acreditación provisional de seis organizaciones no gubernamentales en los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN 8- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنها تلقت طلبات اعتماد مؤقت لدورتي الهيئتين الفرعيتين من ست منظمات غير حكومية.
    8. La secretaría también comunicó al OSACT que se habían recibido, de seis organizaciones no gubernamentales, solicitudes de acreditación provisional a los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN 8- وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية بتلقي طلبات أوراق الاعتماد المؤقتة لحضور دورات الهيئتين الفرعيتين من ست منظمات غير حكومية.
    La oficina también lanzó la quinta fase del proyecto " Ayuda Conjunta a Comunidades " , en el que participan seis organizaciones no gubernamentales locales, financiado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وبدأ المكتب أيضا المرحلة الخامسة من مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " ، الذي يضم ست منظمات غير حكومية محلية بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    25. El Presidente señala a la atención el Documento de trabajo No. 4, que contiene solicitudes de acreditación ante el Comité presentadas por seis organizaciones no gubernamentales que solicitaron la condición de observador. UN 25 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقة العمل رقم 4 التي تضمنت طلبات اعتماد لدى اللجنة مقدمة من ست منظمات غير حكومية بينها منظمتان طلبتا مركز المراقب.
    Tras una breve introducción referida al contenido de la resolución 64/147, el Relator Especial reseña las contribuciones enviadas por 13 Estados en relación con la aplicación de la resolución, así como las opiniones de seis organizaciones no gubernamentales acerca de la cuestión planteada en la resolución. UN وعقب مقدمة موجزة بشأن مضمون القرار 64/147، يلخص المقرر الخاص المساهمات التي أرسلتها 13 دولة بشأن تنفيذ القرار، فضلاً عن الآراء التي أرسلتها ست منظمات غير حكومية تتصل بالقضية المثارة في القرار.
    d) Observaría que seis organizaciones no gubernamentales han cambiado de nombre; UN (د) ملاحظة تغير أسماء ست منظمات غير حكومية؛
    Ya ha comenzado la fase de aprobación del Plan de acción para la ejecución de la Estrategia nacional para la promoción de la condición de la mujer y el adelanto de la igualdad de género, elaborada por la Dirección para la Igualdad de Género, con la colaboración de solamente seis organizaciones no gubernamentales dedicadas a la protección de los derechos de la mujer. UN وتجري الآن خطوات اعتماد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين. وتقوم مديرية المساواة بين الجنسين بتنظيم إعداد خطة العمل المذكورة ويشمل ذلك ست منظمات غير حكومية تعالج حماية حقوق المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more