"selección del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • اختيار الأمين
        
    • باختيار الأمين
        
    • انتخاب الأمين
        
    Además, debe haber una participación directa y universal de todos los países en plano de igualdad en la selección del Secretario General. UN وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يكون ثمة مشاركة مباشرة وشاملة لجميع البلدان على قدم المساواة في اختيار الأمين العام.
    De ese modo, los miembros permanentes del Consejo de Seguridad tienen un poder de decisión mucho mayor en la selección del Secretario General. UN وهكذا فإن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لديهم سلطة أكبر بكثير في اختيار الأمين العام.
    Por otra parte, muchos de nosotros hemos planteado inquietudes válidas con respecto al proceso de selección del Secretario General. UN وعلاوة على ذلك، أثار العديد منا شواغل لها ما يسوغها تتعلق بعملية اختيار الأمين العام.
    Por otra parte, estamos convencidos de que el proceso de selección del Secretario General no debería someterse al veto. UN وبالإضافة إلى ذلك، نحن مقتنعون بأنه ينبغي ألا تخضع عملية اختيار الأمين العام لحق النقض.
    Otro importante aspecto de nuestros esfuerzos tendientes a revitalizar a la Asamblea está relacionado con la selección del Secretario General. UN وهناك جانب آخر مهم من الجهود التي نبذلها لتنشيط الجمعية يتعلق باختيار الأمين العام.
    Para finalizar, deseo destacar la preocupación de mi delegación en cuanto al proceso de selección del Secretario General. UN وأخيرا، أود أن أشدد على القلق الذي يساور وفدي بشأن عملية اختيار الأمين العام.
    En el párrafo 14 del informe se aborda la selección del Secretario General. UN تتناول الفقرة 14 من التقرير اختيار الأمين العام.
    Tengo el honor de referirme a la cuestión de la selección del Secretario General de las Naciones Unidas, sometida a la consideración del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أشير إلى نظر مجلس الأمن في مسألة اختيار الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة.
    Un progreso significativo sería fortalecer el principio de rotación regional equitativa en la selección del Secretario General. UN وسيكون تعزيز مبدأ التناوب الإقليمي المنصف في اختيار الأمين العام خطوة هامة إلى الأمام.
    Cuando llegue el momento apropiado, será particularmente importante que en la selección del Secretario General se incluya a todos los Miembros y que sea lo más transparente posible. UN وعندما يحين الوقت المناسب، سيكون من المهم بصفة خاصة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شاملة وشفافة إلى أقصى حد ممكن.
    Todos estamos de acuerdo en que los procedimientos de selección del Secretario General deben formalizarse. UN إننا جميعاً نتفق على أنه ينبغي إضفاء الطابع الرسمي على إجراءات اختيار الأمين العام.
    Uno de los ejemplos más evidentes de hasta qué punto esta disparidad es manifiesta es el proceso de selección del Secretario General. UN وأحد أفظع الأمثلة على كيفية وضوح هذا التفاوت يتضح من خلال عملية اختيار الأمين العام.
    Entre esos aspectos, quisiera destacar la función de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General y la relación que existe entre la Asamblea y el Consejo de Seguridad. UN وسأنتقي من بينها دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام والعلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن.
    En este orden de ideas, es importante definir el papel y la responsabilidad de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General. UN ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام.
    La Asamblea, sobre la base de resoluciones existentes y en virtud de lo que la misma Carta establece, debe tener una presencia activa en la selección del Secretario General. UN واستنادا إلى القرارات القائمة وأحكام الميثاق، ينبغي أن يكون للجمعية دور بارز في اختيار الأمين العام.
    Contiene las modalidades para la selección del Secretario General y destaca la responsabilidad de la Asamblea General sobre este importante asunto. UN وهو ينص على الإجراءات التي تتبع في اختيار الأمين العام ويشدد على مسؤولية الجمعية العامة في تلك المسألة الهامة.
    Varios oradores también formularon observaciones sobre la cuestión del proceso de selección del Secretario General, que era el tema de la siguiente sesión. UN كما علق عدة متكلمين على مسألة عملية اختيار الأمين العام، التي هي موضوع الاجتماع المقبل.
    Sexto, el papel que han asumido el Consejo de Seguridad y sus miembros permanentes en el proceso de selección del Secretario General supone una ingerencia en la función de la Asamblea General en ese sentido. UN سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Como voz de la comunidad internacional, la Asamblea General debe tener más influencia en el proceso de selección del Secretario General. UN ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام.
    Algunas propuestas sobre la selección del Secretario General fueron consideradas durante el periodo de sesiones pasado, contemplándose incluso enmiendas a la mencionada resolución. UN وبعض المقترحات المتعلقة باختيار الأمين العام جرى النظر فيها أثناء الدورة السابقة، بما في ذلك إمكانية تعديل القرار.
    Recientemente, la selección del Secretario General ha sido objeto de atención, como es lógico. UN وحظي انتخاب الأمين العام مؤخرا بقدر كبير من الاهتمام، عن حق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more