"semana después" - Translation from Spanish to Arabic

    • بعد أسبوع
        
    • بعد اسبوع
        
    • بعد إسبوع
        
    • الأسبوع بعد
        
    • أسبوع بعد
        
    • بعد أسبوعٍ
        
    • أسبوعا بعد
        
    • بعدها بأسبوع
        
    • الأسبوع التالي
        
    • وبعد أسبوع
        
    • غضون أسبوع
        
    • وبعد اسبوع
        
    • وبعدها بأسبوع
        
    • بَعْدَ إسبوع
        
    • بعده بأسبوع
        
    No pasó un tiempo significativo en el hospital hasta casi una semana después del incidente, lo que denota que el tratamiento que necesitaba no era urgente. UN ولم تدخل المستشفى لفترة طويلة إلا بعد أسبوع من ذلك تقريباً، مما يوحي بأنها لم تكن في حاجة إلى علاج طبي عاجل.
    No pasó un tiempo significativo en el hospital hasta casi una semana después del incidente, lo que denota que el tratamiento que necesitaba no era urgente. UN ولم تدخل المستشفى لفترة طويلة إلا بعد أسبوع من ذلك تقريباً، مما يوحي بأنها لم تكن في حاجة إلى علاج طبي عاجل.
    Que su muerte fuera una semana después del crimen de tu novio? Open Subtitles أن يموت إثر جرعة مفرطة بعد أسبوع من جريمة صديقك؟
    Es ridículo el estrés de un juicio una semana después de haber salido del psiquiátrico, y contra ti. Open Subtitles انه سخيف , الاجهاد من المحاكمة بعد اسبوع من خروجى من غرفة العزل واذهب بمواجهتك
    Era tartrato de morfina, lo consiguió una semana después. Open Subtitles لقد كانت ترترات المورفين و قد قام بتحضيرها بعد إسبوع
    La reunión se celebró una semana después que el Sr. Netanyahu había prometido a dirigentes de los asentamientos que él personalmente garantizaría que se revocase el congelamiento que pesaba sobre la venta de esas casas. UN وجرى الاجتماع بعد أسبوع من وعد السيد نتنياهو قادة المستوطنات بأنه سيضمن شخصيا رفع التجميد المفروض على بيع هذه البيوت.
    - La trabajadora reanuda el trabajo una semana después de la muerte de su hijo. UN تستأنف المرأة الموظفة العمل بعد أسبوع من وفاة الطفل.
    Lo que dijo de hecho en la entrevista fue que su negocio había sido cerrado una semana después de su discusión con el imán/mulá. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    13. La fuente informó asimismo que, desafortunadamente, el Sr. Alim Mongoche falleció en el hospital una semana después de su excarcelación. UN 13- كما ذكر المصدر أن السيد أليم مونغوشي قد توفي للأسف في المستشفى، بعد أسبوع من مغادرته السجن.
    Comienzan una (1) semana después de la formación del Gobierno UN تبدأ العمليتان بعد أسبوع من تشكيل الحكومة
    Lo que dijo de hecho en la entrevista fue que su negocio había sido cerrado una semana después de su discusión con el imán/mulá. UN وما أكده في المقابلة هو أن متجره أُغلق بعد أسبوع من جداله مع الإمام.
    Una semana después de haberse adoptado ese sistema ya se habían registrado 572 empresas. UN وقد سُجلت 572 شركة بعد أسبوع من إقرار النظام.
    No se le mostró ninguna orden de detención, y no se le informó de los cargos que se le imputaban hasta una semana después de su detención. UN ولم تطلع السيدة يويمانا على أي أمر اعتقال، وإنما أُبلغت فقط بالتهم الموجهة إليها بعد أسبوع من اعتقالها.
    La Sra. Mukakibibi fue informada de los cargos que se le imputaban tan solo una semana después de su detención y no tuvo acceso a un abogado durante dos días. UN ولم تُبلغ السيدة موكاكيبيبي بالتهم الموجهة إليها إلا بعد أسبوع من اعتقالها، ولم تتمكن من الاتصال بمحامٍ لمدة يومين.
    Ni siquiera nos enteramos que había dado a luz hasta una semana después. Open Subtitles ولم نكن نعلم حتى انها ولدت حتى بعد اسبوع من الولاده
    Transmitirán las demandas que acordamos una semana después de recibir tu arma. Open Subtitles سيعلنون مطالبنا التي اتفقنا عليها بعد اسبوع من تلقي سلاحك.
    La chica tenía que reunirse con él allá una semana después de la boda. Open Subtitles و كانت الفتاة ستلحق به بعد إسبوع من الزفاف
    La aviadora recordista Amy Johnson... finalmente aterrizó en uelo británico esta semana... después de su vuelo triunfante de la Ciudad del Cabo, en África del Sur. Open Subtitles هبطت أخيرا على أرض بريطانيا هذا الأسبوع بعد رحلتها الجوية الناجحة من المدينة الرئيسة جنوب أفريقيا
    Cantó por los pasillos durante una semana después de su operación dental. Open Subtitles لقد كانت تغني في البهو لمدة أسبوع بعد جراحة أسنانها
    Regresaron una semana después del Día V-J: Desfiles, chicas bonitas. Open Subtitles عادوا للديار بعد أسبوعٍ من استعراض أستراليا وحصلوا على الفتيات الجميلات
    No se observó retraso mental en casos en que la exposición ocurrió antes de la octava semana después de la concepción, pero se detectó un período de sensibilidad, las semanas 8 a 15, seguido de un período de sensibilidad considerablemente menor, las semanas 16 a 25 después de la concepción. UN وفي حين أنه لم يلاحظ أي تخلف عقلي في حالات التعرض لﻹشعاع قبل مرور ثمانية أسابيع على الحمل فقد استدل على وجود فترة حساسية تتراوح بين ٨ اسابيع و ١٥ أسبوعا تعقبها فترة حساسية أقل تتراوح بين ٦١ و ٥٢ أسبوعا بعد الحمل.
    Terminó conmigo una semana después, por un chico de una tienda local. Open Subtitles هجرتني بعدها بأسبوع من أجل فتى يعمل في المتجر المحلي
    Una semana después, tuvimos otro almuerzo. Open Subtitles وفي الأسبوع التالي تناولنا الغداء مجدداً
    Una semana después un tribunal lo condenó por difamación y le impuso una pena de cinco años de reclusión. UN وبعد أسبوع من نشر هذا التقرير، دانته إحدى المحاكم بتهمة القذف وحكمت عليه بالسجن خمسة أعوام.
    Presentación del informe al Depositario: una semana después de la partida del territorio de la Parte interesada. UN تقديم التقرير إلى الوديع: في غضون أسبوع واحد من مغادرة إقليم الطرف المعني.
    Una semana después del incidente, no se había brindado información oficial sobre el mismo ni el cadáver de la víctima había sido entregado a sus familiares. UN وبعد اسبوع من الحادث، لم تكن قد صدرت أي معلومات رسمية عنه، ولم تكن جثة الضحية قد سُلﱢمت الى أقربائه.
    Envías el análisis y vas por tus resultados una semana después. Open Subtitles أرسل العينات وبعدها بأسبوع تحصل على النتائج
    Entonces le llamé más o menos una semana después y, eh, lo llevé a comer y le enseñe una foto de una chica que ellos habían asesinado, sabes. Open Subtitles لذا أنا خابرتُه حول بَعْدَ إسبوع , uh و، أَخذَه للتَغدّي وأنا شوّفتُه a صورة , uh...
    Y en el de tu hermano la semana después. Open Subtitles بعده يوجد عيد ميلاد اخوك السادس عشر بعده بأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more