Le dije al Sr. Whitman que te sentías mal, casi me estrangula. | Open Subtitles | وقال السيد ويتمان أن شعرت سيئة, لأنه خنق لي تقريبا. |
Es como si estuviéramos enrollándonos con ella los dos. Lo sentías, ¿verdad? | Open Subtitles | كان الأمر كأننا نضاجعها سوياً انت شعرت بهذا اليس كذلك؟ |
Pensaba que sentías del mismo modo, y si estaba equivocado, me disculpo. | Open Subtitles | اعتقد انك تشعرين بنفس الشيء وان كنت اخطأت انا اعتذر |
Bueno, porque tú lo habías superado y sabía lo que sentías por Ruby. | Open Subtitles | حسنا , لأنك كنت مضيت قدما وكنت أعرف شعورك نحو روبي |
Y pensé que tú te sentías igual, pero por cómo hablabas, sabía que también te estaba robando a ti. | Open Subtitles | وظننتُ أنّكِ شعرتِ بنفس الطريقة، ولكن بالطريقة التي كنتما تتحدّثان بها، كنتُ أعرف أنّها سرقتُكِ أيضاً. |
Me lastima darme cuenta de que he estado casado contigo todo este tiempo y no sabía que te sentías así. | Open Subtitles | يؤلمني أن أكتشف أنني كنت متزوجاً لك كل تلك الفترة و بأنني لم أعلم أن هذه مشاعرك |
Y así fue como elegiste contarme cómo te sentías, teniendo sexo con otro hombre. | Open Subtitles | و هكذا اخترتي أن تخبريني كيف شعرتي تجاهي بممارسة الجنس مع رجل آخر |
Nunca me dijiste que sentías presión... al terminar un libro. | Open Subtitles | لم تخبرني أبداً بأنّك قد شعرت بالضغط.. حينما تقترب من إنهاء كتابك |
Me hizo pensar que por una vez me gustaría experimentar lo que sentías, | Open Subtitles | جعلني أشعر لمرة واحدة أود أن أختبر ما شعرت به |
De todos modos, eras mi estudiante privado... pero te sentías como mi maestro a veces. | Open Subtitles | أنت طالبى الخاص لكنى شعرت بأنك مثل . أستاذى فى بعض الأحيان |
Mentira. Por favor, ese día en el auto, ¿qué dijiste que sentías? | Open Subtitles | هراء يا رجل ذلك اليوم في السيارة ماذا تقول أنك شعرت ؟ |
Ocupaste mi puesto porque te sentías culpable por lo que había pasado... y pensaste que podías terminar mi trabajo pero ahora que he vuelto... | Open Subtitles | أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت |
Dijiste que te sentías pequeña. | Open Subtitles | لقد قلتي بأنك تشعرين بالصغر هل الله يجعلك تشعرين بالصغر؟ |
Tenías razón cuando dijiste que te sentías pequeña al mirar en la noche al cielo. | Open Subtitles | لقد كنتي على حق عندما قلت أنك تشعرين بصغر عندما تنظرين الى الأعلى الى كل هذا |
Porque sabía lo que sentías por Clark. | Open Subtitles | لأني اعلم بالطريقه التي تشعرين بها تجاه كلارك |
Siempre he sabido lo que sentías por mí, y ha sido halagador. | Open Subtitles | كنت دائمًا أعرف شعورك حيالي، وكان هذا مغريًا. |
Ciertamente creo que allí le demostraste como te sentías. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك أريته ما هو شعورك الحقيقي أتجاهه |
Para que yo supiera lo que sentías cuando tenías 10 años y tus padres te obligaron a irte. | Open Subtitles | لأنني عرفتُ كيف شعرتِ وأنتِ في العاشرة من عمرك عندما جعلكِ والداكِ ترحلين |
Lo que digo, Beth, es que debí pensar en lo que sentías antes de ir a tu casa. | Open Subtitles | على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى |
No sabes exactamente lo que viste o incluso lo que sentías. | Open Subtitles | لا تعرفين ما الذي رأيتهِ بالضبط أو حتى كيف شعرتي |
Una imagen de ese vestido pasó por mi mente... y supe cómo te sentías al usarlo. | Open Subtitles | مشهداً لذلك اللباس برق في عقلي وعرفت شعوركِ تجاهه |
fue totalmente mi culpa y tuviste razón en sentir lo que fuera que sentías y sólo... | Open Subtitles | ولكي الحق بأن تشعري بما تريدن الشعور به و.. |
sentías que eras el único que sabía... - ...en cuántos problemas estaba ella. | Open Subtitles | شعرتَ أنك كنتَ الوحيد الذي عرف كم كانت تعاني من مشاكل |
Yo merecía algo mejor. ¡Yo merecía alguna correspondencia y algún indicio de lo que sentías! | Open Subtitles | أستحق بعض المراسلة و بعض الإشــارة لمــا أحسست |
Y si sentías algo especial por alguien, | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا إذا شَعرتَ خصوصاً قريب من شخص ما، |
Te sentías ordinario. Como si no cambiaras nada sin importar lo que hicieras | Open Subtitles | حيثُ كنتَ تشعرُ بأنك طبيعي ولا شئ مما تفعله له أهميةٌ |
Deberías simplemente haberme dicho como te sentías en vez de encadenarme y humillarme. | Open Subtitles | كان عليك إخباري بمشاعرك فحسب بدلاً من قسوتك وإهانتك لي |
Yo también tenía miedo. ¿Por qué no me dijiste lo que sentías? | Open Subtitles | أنا أيضا كنت خائفة لماذا لم تخبرني بشعورك وحسب؟ |
Porque sabía que sentías algo por mí y no quería que las cosas se pongan raras entre nosotros. | Open Subtitles | لأني أعرف أنك تكنّ مشاعراً تجاهي، ولا أريد أن يكون الوضع غريباً بيننا |