"sentías" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعرت
        
    • تشعرين
        
    • شعورك
        
    • شعرتِ
        
    • مشاعرك
        
    • شعرتي
        
    • شعوركِ
        
    • تشعري
        
    • شعرتَ
        
    • أحسست
        
    • شَعرتَ
        
    • تشعرُ
        
    • بمشاعرك
        
    • بشعورك
        
    • مشاعراً
        
    Le dije al Sr. Whitman que te sentías mal, casi me estrangula. Open Subtitles وقال السيد ويتمان أن شعرت سيئة, لأنه خنق لي تقريبا.
    Es como si estuviéramos enrollándonos con ella los dos. Lo sentías, ¿verdad? Open Subtitles كان الأمر كأننا نضاجعها سوياً انت شعرت بهذا اليس كذلك؟
    Pensaba que sentías del mismo modo, y si estaba equivocado, me disculpo. Open Subtitles اعتقد انك تشعرين بنفس الشيء وان كنت اخطأت انا اعتذر
    Bueno, porque tú lo habías superado y sabía lo que sentías por Ruby. Open Subtitles حسنا , لأنك كنت مضيت قدما وكنت أعرف شعورك نحو روبي
    Y pensé que tú te sentías igual, pero por cómo hablabas, sabía que también te estaba robando a ti. Open Subtitles وظننتُ أنّكِ شعرتِ بنفس الطريقة، ولكن بالطريقة التي كنتما تتحدّثان بها، كنتُ أعرف أنّها سرقتُكِ أيضاً.
    Me lastima darme cuenta de que he estado casado contigo todo este tiempo y no sabía que te sentías así. Open Subtitles يؤلمني أن أكتشف أنني كنت متزوجاً لك كل تلك الفترة و بأنني لم أعلم أن هذه مشاعرك
    Y así fue como elegiste contarme cómo te sentías, teniendo sexo con otro hombre. Open Subtitles و هكذا اخترتي أن تخبريني كيف شعرتي تجاهي بممارسة الجنس مع رجل آخر
    Nunca me dijiste que sentías presión... al terminar un libro. Open Subtitles لم تخبرني أبداً بأنّك قد شعرت بالضغط.. حينما تقترب من إنهاء كتابك
    Me hizo pensar que por una vez me gustaría experimentar lo que sentías, Open Subtitles جعلني أشعر لمرة واحدة أود أن أختبر ما شعرت به
    De todos modos, eras mi estudiante privado... pero te sentías como mi maestro a veces. Open Subtitles أنت طالبى الخاص لكنى شعرت بأنك مثل . أستاذى فى بعض الأحيان
    Mentira. Por favor, ese día en el auto, ¿qué dijiste que sentías? Open Subtitles هراء يا رجل ذلك اليوم في السيارة ماذا تقول أنك شعرت ؟
    Ocupaste mi puesto porque te sentías culpable por lo que había pasado... y pensaste que podías terminar mi trabajo pero ahora que he vuelto... Open Subtitles أخذت المنصب لأنك شعرت بالذنب لما حدث لى ويمكنك تفاديه بإنهائك عملى و الان انا عدت
    Dijiste que te sentías pequeña. Open Subtitles لقد قلتي بأنك تشعرين بالصغر هل الله يجعلك تشعرين بالصغر؟
    Tenías razón cuando dijiste que te sentías pequeña al mirar en la noche al cielo. Open Subtitles لقد كنتي على حق عندما قلت أنك تشعرين بصغر عندما تنظرين الى الأعلى الى كل هذا
    Porque sabía lo que sentías por Clark. Open Subtitles لأني اعلم بالطريقه التي تشعرين بها تجاه كلارك
    Siempre he sabido lo que sentías por mí, y ha sido halagador. Open Subtitles كنت دائمًا أعرف شعورك حيالي، وكان هذا مغريًا.
    Ciertamente creo que allí le demostraste como te sentías. Open Subtitles أنا متأكد أنك أريته ما هو شعورك الحقيقي أتجاهه
    Para que yo supiera lo que sentías cuando tenías 10 años y tus padres te obligaron a irte. Open Subtitles لأنني عرفتُ كيف شعرتِ وأنتِ في العاشرة من عمرك عندما جعلكِ والداكِ ترحلين
    Lo que digo, Beth, es que debí pensar en lo que sentías antes de ir a tu casa. Open Subtitles على أى حال بيث ما أقوله أننى يجب أن أعتبر مشاعرك قبل ان اذهب للمنزل معكى
    No sabes exactamente lo que viste o incluso lo que sentías. Open Subtitles لا تعرفين ما الذي رأيتهِ بالضبط أو حتى كيف شعرتي
    Una imagen de ese vestido pasó por mi mente... y supe cómo te sentías al usarlo. Open Subtitles مشهداً لذلك اللباس برق في عقلي وعرفت شعوركِ تجاهه
    fue totalmente mi culpa y tuviste razón en sentir lo que fuera que sentías y sólo... Open Subtitles ولكي الحق بأن تشعري بما تريدن الشعور به و..
    sentías que eras el único que sabía... - ...en cuántos problemas estaba ella. Open Subtitles شعرتَ أنك كنتَ الوحيد الذي عرف كم كانت تعاني من مشاكل
    Yo merecía algo mejor. ¡Yo merecía alguna correspondencia y algún indicio de lo que sentías! Open Subtitles أستحق بعض المراسلة و بعض الإشــارة لمــا أحسست
    Y si sentías algo especial por alguien, Open Subtitles ولَرُبَّمَا إذا شَعرتَ خصوصاً قريب من شخص ما،
    Te sentías ordinario. Como si no cambiaras nada sin importar lo que hicieras Open Subtitles حيثُ كنتَ تشعرُ بأنك طبيعي ولا شئ مما تفعله له أهميةٌ
    Deberías simplemente haberme dicho como te sentías en vez de encadenarme y humillarme. Open Subtitles كان عليك إخباري بمشاعرك فحسب بدلاً من قسوتك وإهانتك لي
    Yo también tenía miedo. ¿Por qué no me dijiste lo que sentías? Open Subtitles أنا أيضا كنت خائفة لماذا لم تخبرني بشعورك وحسب؟
    Porque sabía que sentías algo por mí y no quería que las cosas se pongan raras entre nosotros. Open Subtitles لأني أعرف أنك تكنّ مشاعراً تجاهي، ولا أريد أن يكون الوضع غريباً بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more