¿No os sentís sucios al mirar a este apuesto caballero vestido de etiqueta? | Open Subtitles | لا يجعلك أولاد تشعرون بشىء قذر للنظر إلى مثل هذا الرجل المحترمِ الوسيم كل المتأنقون في بدلة مذهلة؟ |
Sale de las paredes. ¿No lo sentís? ¿Mamá? | Open Subtitles | إنه قادمٌ من خلال الجدران ألا تشعرون به ؟ |
Sé como os sentís, porque en el momento en el que sentís algo, empezáis a vomitarlo con desprecio. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعرون جميعاً لأنه في الدقيقة التي يكون لديكم فيها شعور ما |
Ya sé que tú y papá os sentís raros pero yo estoy bien. | Open Subtitles | أعلم أنك أنتِ وأبي مازلتما تشعران بالغرابة بشأن ذلك ولكنني بخير. |
Si os sentís amenazados echaos al suelo, acurrucaos y cubríos la cabeza. | Open Subtitles | لو شعرتم بأي تهديد, أستلقوا أرضاً وقوموا بحماية رؤسكم |
Si necesitáis comida, ¿qué sentís? | TED | إذا كنت في حاجة للطعام، ما الذي تشعر به؟ |
¿A veces sentís como si estuviésemos atrapados haciendo de niñeros de un niño cuyos padres nunca vienen a buscarlo? | Open Subtitles | ألا تشعرون بأننا عالقون في مجالسة طفل هل يأتي والديه لأخذه ؟ |
Vale. Ahora... imaginad que estáis en un lugar donde os sentís completamente cómodas. | Open Subtitles | تخيلوا أنفسكم بمكان حيث تشعرون بالراحة الشديدة |
Estoy muy orgulloso de la manera en que habéis mezclado las emociones que sentís mientras avanzamos y nos despedimos. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تستحضرون فيها مشاعر التي تشعرون بها إتُجاهها وبتقدمنا لقول وداعاً. |
que vosotros no-no sentís la presión de intentar impresionaros el uno al otro. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لا لا تشعرون بالضغط لتحاولى أحراج الأخرين |
¿No sentís como que estamos en una especie de rutina? | Open Subtitles | ألا تشعرون يا رفاق بأننا أصبحنا قليلا بحال يرثي لها ؟ |
Sí, yo fui bendecida con esta perfecta delantera y este magnífico rostro, pero eso no significa que no sepa como os sentís chicas. | Open Subtitles | صحيح , أنني بوركت بثدي رائع وبوجه رائع ولكن هذا لا يعني بأنني لا أعرف كيف تشعرون |
sentís que estáis perdidos en una tierra salvaje y oscura. | Open Subtitles | و تشعرون بأنّكم مفقودين و ضللتم طريقكم في البرية المظلمة |
Vale, ¿deberíamos ir a enterrarle o sentís que ya lo habéis hecho? | Open Subtitles | حسنا، هل علينا الذهاب لدفنه أم تشعرون أنكم فعلتم ذلك بالفعل؟ |
Su majestad entiende que sentís que no se ha mostrado respeto por vuestro mérito. | Open Subtitles | يتفهم جلالته أنكم لا تشعرون... أنه عبر عن إحترامه لكم الذي تستحقونه |
- ¿Amén? - Amén. ¿Sentís el amor de Dios? | Open Subtitles | والبائسين المنكوبين هل تشعرون بحب الاله؟ |
Entonces, ¿sentís que esos nombres son ahora vuestros nombres verdaderos? | Open Subtitles | إذاً.. هل تشعرون بأن هذه الأسماء هي أسماؤكم الحقيقية الآن؟ |
Sí... parece que ambos os sentís solos en este momento, y a veces lo mejor que podemos hacer es intentar sentirnos solos juntos. | Open Subtitles | أجل ، يبدو أن كلاكما تشعران بالوحدة في تلك اللحظة وأحياناً أفضل ما يُمكننا فعله هو مُحاولة الشعور بالوحدة معاً |
Os ganáis la vida creando residuos tóxicos que nos sobrevivirán y no sentís nada. | Open Subtitles | لقد خلقتم من أجل العيش... سموما كيميائية تنجينا جميعا ولا تشعران بشيء. |
¿Os sentís bien por sacar todo eso fuera? | Open Subtitles | تشعران بالراحة لإخراج كل هذه الأشياء في العلن؟ |
¿Cómo os sentís después de haber matado al Ministro de Defensa? | Open Subtitles | كيف شعرتم بعد قتل وزير الدفاع؟ |
Si necesitáis agua, ¿qué sentís? | TED | إذا كنت بحاجة لشرب الماء، ما الذي تشعر به؟ |