No debe entenderse que nuestros llamamientos se basan simplemente sobre consideraciones sentimentales de solidaridad regional. | UN | وينبغي ألا يُنظر إلى دعواتنا على أنها لا تستند إلا إلى اعتبارات التضامن اﻹقليمي العاطفية. |
Tal vez sean nuestras conversaciones sentimentales, pero me estoy muriendo de hambre. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كان بسبب هذه المحادثة العاطفية ولكنني أتضور جوعا |
El que no podía vender por razones sentimentales. | Open Subtitles | اللوحة التى لم يستطع بيعها لأسباب عاطفية |
Luego convence a su esposa que vaya... por razones sentimentales... y cuando no hay moros en la costa, vuelve a suceder. | Open Subtitles | ثم تناقش زوجتك لترك هذا المنزل لأسباب عاطفية وعندما تخلى الساحة تحدث ثانية |
En realidad, los indígenas no son sentimentales ni son débiles por la nostalgia. | TED | حسناً، إن الناس المحليين ليسوا عاطفيين ولا يضعفهم الحنين |
Las divagaciones sentimentales de un restaurantero sin educación o el penoso chocheo de un viejo. | Open Subtitles | إما كحديث طويل عاطفي لصاحب مطعم غير متعلم أو ثرثرة مثيرة للشفقة لرجل عجوز |
Sí, bueno, la mayoría de gente colecciona por razones sentimentales. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مُعظم الناس يجمعون الأغراض لأسباب عاطفيّة. |
Pero tu esposa me paga un montón para escribir esas tonterías sentimentales. - ¡Champaña! | Open Subtitles | زوجتك تدفع لي مبالغ طائلة لاكتب لها هذا الهراء العاطفي |
Es de mi esposa. Lo tengo por razones sentimentales. | Open Subtitles | هذا الكتاب يخص زوجتي و أنا أحتفظ به فقط لقيمته العاطفية |
Has aplazado el bombardeo. Más tonterías sentimentales. | Open Subtitles | أخرت عملية القصف المزيد من تفاهاتك العاطفية بيلي؟ |
Creen que las cosas sentimentales terminan con el casamiento. | Open Subtitles | تظنون أن الأمور العاطفية تنتهي مع الزواج |
Son todas banalidades sentimentales de la Segunda Guerra Mundial naranjas, chicos de azul y sombreros blancos. | Open Subtitles | كل الأمور عاطفية تفاهة الحرب العالمية الثانية البرتقال, الأطفال يرتدون قبعات باللون الأبيض والأزرق |
En estos tiempos los padres no son sentimentales. | Open Subtitles | في هذه الأيام الوالدين ليست عاطفية أيضا. |
El Van Gogh no está considerado por razones sentimentales. | Open Subtitles | ممنوع الاقتراب من تلك اللوحة لأسباب عاطفية. |
Me cae bien, pero ya está hecho. No nos pongamos sentimentales. | Open Subtitles | انا ايضا احبه ولكن ما حدث حدث دعنا لا نكن عاطفيين |
Quizás nos pongamos sentimentales después de que el mundo muera asfixiado. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نصبح عاطفيين بعد أن يختنق العالم إلى حد الموت |
Estoy de acuerdo, absolutamente repugnante. Pero algunas personas se ponen muy sentimentales. | Open Subtitles | أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية |
Esas son idioteces sentimentales. Oye, oye, no tan rápido. | Open Subtitles | بالتأكيد تلك فقط هرئات من كلام عاطفي فارغ |
Y ahora tiene la custodia de su hijastra y no por razones sentimentales. | Open Subtitles | الآن هو حصل على وصاية إبنة زوجته... و ليس بسبب عاطفي... |
Sí, bueno, la mayoría de la gente colecciona cosas por razones sentimentales. | Open Subtitles | أجل، حسناً، مُعظم الناس يجمعون الأغراض لأسباب عاطفيّة. |
Odio y detesto todas las mierdas sentimentales, pero esto... | Open Subtitles | وأنت تعرفني أنا أكره وأشمئز من كل الهراء العاطفي ...ولكن هذا |
No por todos los Gordons, los sentimentales, las conspiraciones, las intrigas... | Open Subtitles | ليس لأجل جوردون و العاطفيون المؤامرات و المكائد |
Guardamos estas cosas que son sentimentales para ti, pero ya que las olvidaste, las tiraremos. | Open Subtitles | التي ترتبطين معها عاطفيا , ولكن الآن وبم انك نسيتي امرها , يمكننا رميها |
¿Se están volviendo sentimentales por unos niños de 12 años? ¿Ahora? | Open Subtitles | تصبحون متوترين و حساسين على فتية بعمر 12 عاما الآن؟ |
Las chicas de cuentas se han puesto un poco sentimentales. | Open Subtitles | فتيات قسم الحسابات أصبحن عاطفيات قليلا. |
Por favor entiendan que los jurados, en casos como éste tienden a ser muy sentimentales. | Open Subtitles | اوكي.الان يجب ان تفهموا ان هيئات المحلفين في هذه القضياء الطبيعية يميلون ان يكونوا عاطفين جدا |
Ustedes los mediocres siempre tan sentimentales. | Open Subtitles | أنتم أيها العاديون دائماً عاطفيون |
De una vez por todas... deja esas bobadas sentimentales. | Open Subtitles | مرة واحدة وللأبد دعك من هذه السخافات الوجدانية |