"sentiría" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأشعر
        
    • الشعور
        
    • يشعر
        
    • ستشعر
        
    • سيشعر
        
    • شعوري
        
    • لأشعر
        
    • بشعور
        
    • ساشعر
        
    • شعورها
        
    • أَشْعرُ
        
    • ستشعرين
        
    • فسأشعر
        
    • سأحس
        
    • لتشعر
        
    Sé que intenta ayudarnos y se lo agradezco, ...pero si empezara a rezar ahora me sentiría un hipócrita. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق.
    Me sentiría peor si me enseñaran el dedo del pie que el de la mano. Open Subtitles سأشعر بأنني أسوأ إن أشار إليَّ أحدهم بأصبع قدمه بدلاً من أصبع يده.
    No sabes cuanta paz yo sentiría si me dieran un balazo en la nuca. Open Subtitles لا تعرف مدى الشعور بالسلام إذا حصلت على طلقه فى مؤخرة رأسى
    Aunque pueda vérselas con los demonios, sentiría la tensión o sea que en el mejor de los casos, tendremos a un pequeño neurótico. Open Subtitles حتى لو يمكنه أن يتعامل مع المشعوذين لا بد أنه يشعر بالتوتر ما يعني أن أفضل شيء ننتهي بطفل عصبي
    Tengo que darle la vuelta a la pregunta y preguntarle cómo se sentiría usted si tuviera que quitarle algo a alguien. Open Subtitles أنا يجب أن أدير لك السؤال وأسأل : كيف ستشعر ؟ إذا ما إنتزعت شيئاً من شخص آخر
    Si eso ocurriera, ¿quién se sentiría seguro y cómo podría jamás el mundo llegar a ser un lugar estable donde vivir? UN وإن صار المآل إلى ذلك، فمن ذا الذي سيشعر باﻷمن، وأنى للعالم أن يكون يوما مكانا يستقر فيه العيش؟
    Me sentiría peor si me enseñaran el dedo del pie que el de la mano. Open Subtitles سأشعر بأنني أسوأ إن أشار إليَّ أحدهم بأصبع قدمه بدلاً من أصبع يده.
    No es... que te tenga miedo pero realmente me sentiría mejor si pestañearas. Open Subtitles لا أعني أنني أخاف منك لكن سأشعر بارتياح اكثر اذا رمشت
    Pero en vez de la satisfacción que pensé que sentiría me enojé cada vez más. Open Subtitles لكن بدلا من الرضى الذي تخيلت أنّي سأشعر به ازداد حنقي أكثر فأكثر
    Bueno, porque me sentiría un poco tonta poniendome un vestido bonito para ir al sofá. Open Subtitles حسناً، لأني سأشعر بالسخافه قليلاً أن ألبس لبساً جميلاً لأذهب وأجلس على الأريكه
    Ciertamente me sentiría mejor si las otras dos bolsas no están empaquetadas. Open Subtitles سأشعر بأفضل حالٍ حقاً إن كان الشرطيان الآخران غير مسلّحين
    De algún modo creía que me sentiría mejor cuando tuviéramos la certeza. Open Subtitles بطريقه ما ظننتُ أنني سأشعر بشكل جيد عندما نكتشف ونتأكد
    No pienso, en como se sentiría mostrarlos a una habitación llena de extraños. Open Subtitles لا اعلم ماهو الشعور الذي ينتابعني عند عرضهم لغرفة مليئة بالاغراب
    ¡Qué honor! Siempre me pregunté qué se sentiría. TED يا له من شرف كبير. فلطالما تساءلت عمّا سيكون عليه هذا الشعور.
    Seguramente el Sr. Matsuura no se sentiría halagado si conociera cómo se le trata de utilizar para propósitos espurios. UN ومن المؤكد أن السيد ماتسورا لن يشعر بأي إطراء لمعرفة محاولة استخدامه لأغراض زائفة.
    Imaginaban que se sentiría ofendido por la indignidad de ver a George Washington en una letrina. TED وقد ظنوا ان هذا التصرف سوف يجعله يشعر بالغضب بسبب مهانته .. لوجود صورة لجورج واشنطن في دورة المياه
    ¿Cómo se sentiría tu hija, si ella no tuviera padre y estuviera sola? Open Subtitles كيف ستشعر ابنتك إذا لم يكن لديها الأب وكانت كل وحده؟
    El mundo se sentiría mucho más seguro si todos los países dieran la espalda a esas armas. UN إن العالم سيشعر حقاً بمزيد من الأمان عندما يدير كل بلد ظهره للأسلحة النووية.
    No me imaginaba que me sentiría así al volver al viejo estudio. Open Subtitles لم أدرك كيف سيكون شعوري بالرجوع إلى الإستوديو مرة أخرى.
    Menos mal que nadie está practicando sexo, o yo también lo sentiría. Open Subtitles من الجيد أنه لا أحد فى هذه العائلة يمارس الجنس كنت لأشعر بهذا أيضاً
    La gente se sentiría muy bien en un lugar abierto. TED سيشعر الناس بالفعل بشعور جيد في البيئة الخارجية المفتوحة.
    Mina, querida, no creas que es una locura pero me sentiría mejor si durante mi ausencia usaras ésto. Open Subtitles عزيزتى مينا لا اريد ان ابدو سخيفا .ولكن ساشعر بسعادة اكثر لو ارتديى هذا خلال غيابى
    ¿Cómo cree que ella se sentiría si le traicionara sabiendo que perdería esa confianza para siempre, cuando supiera que todo se ha basado en una artimaña? Open Subtitles ما شعورها في نظرك لو خانتك عالِمة بأنها قد تخسر هذه الثقة للأبد ثم عرفت أن الأمر برمته كان مُرتكز على حيلة؟
    ¿Cómo me sentiría yo en la posición de este hombre si nadie me ayudara? Open Subtitles كَيْفَ أَشْعرُ إذا أنا كُنْتُ في موقعِ هذا الرجلِ ولا أحد تَوقّفَ لمُسَاعَدَتي؟
    Póngase en mi lugar por un instante. ¿Cómo se sentiría si fuera yo? Open Subtitles ضعى نفسك مكانى للحظه بماذا ستشعرين لو كنتى مكانى
    Si digo tres, me sentiría como un mentiroso. Estaba borracho. Open Subtitles لو قلتُ لكِ ثلاثة فسأشعر أنني كاذب لا أعرف لماذا ، لقد كنتُ مخموراً
    Vecino, me sentiría mejor sobre la maldita inconveniencia... si me dejara invitarle un trago. Open Subtitles سأحس أنني أفضل بشأن الإزعاج الذي سببته، إذا سمحت لي بدعوتك للشراب.
    Si lo hizo, entonces... usted no se sentiría culpable. Open Subtitles أعني إن فعلت ذلك، فإذن... لم تكن لتشعر بالذنب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more