"sentirte culpable" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشعور بالذنب
        
    • تشعر بالذنب
        
    • تشعري بالذنب
        
    • تشعرين بالذنب
        
    • بالشعور بالذنب
        
    • للشعور بالذنب
        
    Deja de sentirte culpable. Empieza a resultar nauseabundo. Open Subtitles توقف عن الشعور بالذنب الامر يصير مقززا بعض الشئ
    sentirte culpable por no escribir mejor, por no estudiar cada dato bajo todos sus posibles ángulos, y darle un equilibrio. Open Subtitles الشعور بالذنب هو اعادة كتابة أفضل ما قدمته الشعور بالذنب هو اعادة النظر في كل شيء من جميع الزوايا موازنة كل شيء
    no creo que tengas que sentirte culpable por su muerte no me siento culpable. Open Subtitles لا أعتقد أنه من المفترض أن تلوم نفسك أو تشعر بالذنب على قتلها. أنا لا أفعل.
    Sé lo que pasa con esas cosas... y no deberías sentirte culpable... y no tienes que decirme nada. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا
    Ahora quieres asegurarte de no sentirte culpable manipulándonos a todos con algún final feliz absurdo. Open Subtitles وتريدين ان تتأكدي انكٍ لن تشعري بالذنب لذا ستتعلابين بنا لتصلي لنهايه سعيده
    Querida, no debes sentirte culpable por algo inevitable. Open Subtitles عزيزتي، لا تشعري بالذنب من أجل أمرٍ لا يمكن تفاديه.
    ¿Y qué hay de sentirte culpable por censurar tus ideas? Open Subtitles حسنا، ماذا عن الشعور بالذنب بأن يكون المراقب على أفضل أفكارك؟
    No puedes sentirte culpable. Mamá se fue hace seis años. Open Subtitles ليس بامكانك الشعور بالذنب بهذا الشان لقد مضى على موت امي ستة سنوات الان
    ¡Tienes que dejar de sentirte culpable por todo! Open Subtitles عندما تعرضت للحادثة أنتِ بحاجة للتوقف عن الشعور بالذنب على كل شيء
    Mira, necesito que dejes de sentirte culpable y te enfoques en una solución. Open Subtitles أحتاج منك تجاوز الشعور بالذنب ومواجهة الحلول الموجوده
    ¡Tienes que dejar de sentirte culpable por todo! Open Subtitles عندما تعرضت للحادثة أنتِ بحاجة للتوقف عن الشعور بالذنب على كل شيء
    Y si no vas a sentirte culpable por ello, estoy segura que yo sí porque es mi mejor amigo y es tu hermano y está haciendo esto por todos nosotros. Open Subtitles واذا لم تشعر بالذنب من أجله أنا متأكدهـ أنك ستشعر لاحقاً لأنه صديقي المقرب وأخيك أيضاً
    No tienes que sentirte culpable. No podría ir aunque pudiera. Open Subtitles لا تشعر بالذنب, لأنني لا أستطيع الذهاب حتى لو إستطعت.
    Púes mencionaste sentirte culpable por dejar a tu hijo. Open Subtitles .. عندما ذكرت أنك تشعر بالذنب لتركك أبنك
    También, y esto es muy importante, pase lo que pase, no quiero que vayas a sentirte culpable por nada, ¿de acuerdo? Open Subtitles أيضاً وهذا مهم جداً مهما يحدث , لا أريدك ان تشعر بالذنب حول أي شيء حسناً ؟
    Fabulas historias de injusticia para no tener que sentirte culpable de tus propios fracasos. Open Subtitles تستحضر قصص الظلم هذة حتى لا تشعر بالذنب حيال إخفاقاتك
    Ya no tendrás que sentirte culpable por excluirme de ninguna fiesta. Open Subtitles الآن لن تشعري بالذنب في المرة القادمة التي تستبعديني فيها من حفلة
    Deberías sentirte culpable, porque tú fuiste la magia en su vida. Open Subtitles عليكِ أن تشعري بالذنب لأنّكِ كنتِ سحر الذي في حياته.
    Peste, no tienes que sentirte culpable por lo que has hecho. Open Subtitles أيُّها الوباء, لا يتوجبُ عليكِ بأن تشعري بالذنب حيالِ ما قمتِ به
    Vuelves aquí para que te dé mi aprobación para tu nueva vida y así no sentirte culpable. Open Subtitles انتِ التي عودتي لتأخذي ختم الموافقه منيّ لحياتك الجديده لكي لا تشعري بالذنب
    Pero esas cosas que me decías el otro día, de sentirte culpable... Open Subtitles ‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين ‫بالذنب
    Debes dejar de sentirte culpable por hacer que tus padres volvieran. Open Subtitles عليك التوقف بالشعور بالذنب بسبب إعادتك لوالديك لبعضهما
    Ya está, Lynette. Ahora no tienes que sentirte culpable por nada. Open Subtitles "هاكِ ، "لينيت لا يوجد ما يدعو للشعور بالذنب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more