"seré yo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيكون أنا
        
    • سأكون أنا
        
    • فسيكون أنا
        
    • أكون أنا
        
    • يكون أنا
        
    • سيكون انا
        
    • ستكون أنا
        
    • أكون الشخص
        
    • سأكون انا
        
    • سوف يكون انا
        
    • فإنّه أنا
        
    • فسأكون أنا
        
    • سأدلي
        
    • يكون ني
        
    • سيكون هذا أنا
        
    Pero quizá la próxima vez que hablemos, seré yo el que quiera un favor. Open Subtitles لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها سيكون أنا من يحتاج لخدمة
    Si alguien va a hacer que se sienta asqueada con el sexo, seré yo. Open Subtitles إن كان هناك من سيجعلها تشمئز من الجنس، فهذا الشخص سيكون أنا
    seré yo, tal como soy, y pueden pegarme, encarcelarme, o incluso matarme, pero no pienso ser lo que quieren que sea. Open Subtitles سأكون أنا كما أنا عليه الآن وبإمكانكم توبيخي، او سجني، او حتى قتلي ولكني لن أكون ما تريدونه مني أن أصبح
    Y si uno de los dos se equivoca, creo que los dos sabemos que la mayoría de las veces seré yo. Open Subtitles وواحد منا يمكنه أن يخفق في المناسبة الواحدة وأعتقد أننا كلانا نعرف أنني سأكون أنا من يخفق معظم الوقت
    Alguien asumirá la culpa de esto, ése seré yo. Open Subtitles إن كان هناك من سيستفيد من هذا، فسيكون أنا.
    Ellos vivirán mucho tiempo pero no seré yo quien los entierre. Open Subtitles سيعيشان لوقت طويل ولن أكون أنا من سأدفنهم
    Eres buena persona. Harás feliz a alguien algún día, pero, ese no seré yo. Open Subtitles انت إنسانة طيبة، وستسعدين أحدهم يوما ما، ولكن للأسف لن يكون أنا.
    Así seré yo. No sabré qué hacer, tendré tantas. Open Subtitles ذلك سيكون انا, لن أعلم حتى ما الذي سأفعله عندما يكون لديَّ ذلك العدد.
    seré yo pero transformada por el hechizo. Open Subtitles و الفرس ستكون أنا بعد إلقاء التعويذة علي
    Cuando este teléfono blanco suene seré yo para darte más instrucciones. Open Subtitles عندما يرن هذا الهاتف الأبيض سيكون أنا بتعليمات جديدة
    La carrera comienza con una parte extra para el hombre que te atrape, y ése seré yo. Open Subtitles ستركض 100 ياردة، وسيحصل علىحصّةإضافية.. الرجُل الذي يُمسك بك .. وهذا سيكون أنا
    Parte 3, cuando recibas llamadas la persona que llame seré yo. Open Subtitles الجزء الثالث، حينما تستقبلين مكالمات سيكون أنا من يتصل
    Probablemente seré yo, ya que soy el único dispuesto a hacerse responsable. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سيكون أنا ، لأنني الوحيد الذي لدي إحساس بالمسؤولية هنا
    Si a guien tiene que sufrir a gún daño, ese seré yo. Open Subtitles إذا كان هناك أحداً سيصاب بالأذى" "سأكون أنا هذا الشحص
    No lo está. Si no la encuentras pronto, perderás el control de esta casa, y seré yo quien vaya a tocar tu puerta. Open Subtitles ما لم تجدينها قريباً، فستفقدين زمام هذا البيت، و سأكون أنا من يُسقط بابك
    Si hay alguien que deba detener a este fantasma, seré yo. Open Subtitles إذا كان هنالك أحد سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا
    Esta vez, no seré yo. Open Subtitles وهذه المرة لن أكون أنا من يتحمل هذه المسؤولية
    Bueno, si alguien presenta impedimentos no seré yo. Open Subtitles حسنا إذا كان على أي شخص ان يهز القارب، فلن يكون أنا
    Ya veo lo que haces. Uno de nosotros tiene que hacerse cargo y creo que seré yo. Open Subtitles لقد فهمت الأمر ، على احدنا ان يبدأ المبادرة وأظن ان هذا الشخص سيكون انا
    - ... seré yo. - ¿Has probado con bicarbonato? Open Subtitles لذا البلهاء المتجولة فى أرجاء المكتب ببقعة قديمة على قميصها ، ستكون أنا
    Si está dispuesto a compensar a mis muchachas, no seré yo quien lo desaliente. Open Subtitles أن كان ينوى أن يعوض بناتنا فلن أكون الشخص الذى يثبط عزيمته
    Cuando todo se calme, serás el que suplique por un sitio, y seré yo quien recomiende que te echen. Open Subtitles عندما يزول الغبار ستكون انت من تتوسل لمكان و سأكون انا من يوصي بأن تُرمى للخارج
    Pero luego seré yo y eso será triste. Open Subtitles ولكن بعد ذلك سوف يكون انا وذلك سوف يكون محزنا
    Si alguien va a enseñarle una lección a mi hermano, seré yo. Open Subtitles طالما سيقوم أحد بتلقين أخي درسًا، فإنّه أنا
    Sí claro si oyen disparos, sepan que seré yo solito encargándome de todos los atacantes. Open Subtitles طبعًا. وإن سمعتم طلقات نارية فسأكون أنا مصدرها... في محاولة لردّ المهاجمين وحدي
    En su ausencia, y en mi calidad de Embajador de un país que pertenece al grupo oficioso de Estados observadores y que se sienta más cerca en esta sala de la delegación de Tailandia, seré yo quien formule la declaración. UN وفي غيابه، وبصفتي سفيراً لدولة تنتمي إلى مجموعة غير رسمية من الدول التي لديها صفة مراقب وبما أني الأقرب في هذه القاعة إلى وفد تايلند، فإني سأدلي بالبيان.
    Si intentas una nueva estafa, no seré yo. Open Subtitles تحاول غشّا جديدا، بوب، هو لن يكون ني.
    Si alguien va a fingir tener cáncer, seré yo. Open Subtitles لو كان سيدّعي أحدهم أنه مصاب بالسرطان, سيكون هذا أنا. أوتعلمين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more