Algunas Potencias nucleares se niegan aún a asumir el compromiso de no ser el primero en utilizar esas armas. | UN | وبعض الدول النووية لا تزال ترفض أن تتعهد بألا تكون أول من يستعمـل تلك اﻷسلحة. |
Un comentarista observó que el caso Eshkevari podía ser el primero en que se condenara por apostasía a un clérigo musulmán desde la revolución. | UN | ولاحظ أحد المعلقين أن قضية إيشكواري قد تكون أول إدانة بسبب ارتداد رجل دين مسلم منذ الثورة. |
No quiero ser el primero para amenazar el uso de armas nucleares. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون أول من يهدد بإستعمال الأسلحة النووية. |
¿Quién quiere ser el primero en ver su reflejo en mi vientre brillante? | Open Subtitles | من يريد أن يكون أول من يرى التفكير في بطني لامعة؟ |
Su Señoría, entre todas las personas debería de... entender la importancia de ser "el primero". | Open Subtitles | صاحب الفخامة، أنت من بين الناس يجب أن تتفهم أهمية أن تكون الأول. |
No necesito ser el primero, Stella. Sólo el último. | Open Subtitles | ,لا أريد أن أكون الأول بالنسبة لكِ فقط أود ان أصبح الأخر |
Quería ser el primero, quería ganar a los americanos... | Open Subtitles | أراد أن يكون الأول وان يتقدم على الأمريكان مثلنا كلنا |
Ustedes viven juntos, alguien tiene que ser el primero en hablar. | Open Subtitles | أنتما تعيشان معاً على أحد منكما أن يبدأ بالكلام |
También consideramos que todo Estado debe proteger a los suyos de las lacras mencionadas y debe ser el primero en hacerlo. | UN | كما أننا نفهم أن كل دولة يجب أن تحمي سكانها من تلك الشرور وأن تكون أول من يقوم بذلك. |
Como intermediario honesto, el sistema de las Naciones Unidas debería ser el primero en pronunciarse en contra de la asistencia condicional. | UN | وعلى منظومة الأمم المتحدة، بصفتها وسيطا نزيها، أن تكون أول من يأخذ موقفا ضد المساعدة المشروطة. |
El presente Gobierno de El Salvador desea ser el primero en pedir perdón a los pueblos indígenas del país por el sufrimiento que se les ha infligido. | UN | وتود حكومة السلفادور الراهنة أن تكون أول حكومة تطلب من شعوب البلد الأصلية أن تغفر ما حاق بها من معاناة. |
Damas y caballeros, déjenme ser el primero en presentar oficialmente al excelentísimo | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، دعوني أن أكون أول شخص لأقدم رسمياً المحترم |
Déjame ser el primero en darte la bienvenida, y mi más sentido pésame. | Open Subtitles | دعوني أكون أول من يرحب بكم وأيضا , أبدي تعاطفي الكبير |
La segunda cosa más emocionante es ser el primero en hacer un mapa de la cueva. | TED | ثاني أمر يثير حماس مستكشف كهوف هو أن يكون أول من يضع خريطة لكهف. |
¿Quién quiere ser el primero en ver qué cosas nuevas tengo en el laboratorio? | Open Subtitles | من يريد أن يكون أول من يرى ما هي الأشياء الجديدة التي عندي في مختبري؟ |
La lección que aprendí es que para ser original no hay que ser el primero. | TED | إذن فالدرس الذي تعلمته هو أنه ولكي تكون مبدعاً ليس عليك أن تكون الأول. |
Sé sincero, Timothy. Deberías ser el primero. | Open Subtitles | كن صادقاً يا تيموثي المفروض أن تكون الأول |
Quiero ser el primero en mi familia en ir a la Universidad con una beca por animación. | Open Subtitles | أريد أن أكون الأول من عائلتي الذي يحصل على منحة تشجيع دراسية |
Bien, quiero ser el primero en saber si encuentran algo. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أكون الأول لأعلم إن وجدوا شيئاً |
¿Quién quiere ser el primero en leer la primera frase de la declaración? | Open Subtitles | من ذا الذي يريد أن يكون الأول لقراءة الكلمة الأولى حول بيان المهمة |
Puede que Jay deba ser el primero porque la ha conseguido. Es más justo. | Open Subtitles | ربما يجب على جاي أن يبدأ أولا لأنه هو من أحضرها, من باب الإنصاف فقط |
Desde el primer día en que entró en posesión de armas nucleares, el Gobierno de China ha respetado de manera solemne el compromiso unilateral de no ser el primero en utilizar armas nucleares en ningún momento y en ninguna circunstancia. | UN | ومنذ اليوم اﻷول الذي امتلكت فيه اﻷسلحة النووية، التزمــت الحكومــة الصينية التزاما صادقا من جانبها بألا تكون اﻷولى في استخدام اﻷسلحة النووية في أي وقت أو في ظل أية ظروف. |
Tú quieres ser el primero, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت تريد أن تكون أوّل من يفعلها أليسَ كذلك ؟ |
¿Cuál de vosotros cuatro quisiera ser el primero en saber cómo se engancha un gusano? | Open Subtitles | الأن، أى واحد منكم.. سيكون الأول ليتعلم كيف يمسك بالديدان؟ |
Eres mejor que nosotros. Si nadie te ha dicho que eres un genio y una artista, déjame ser el primero. | Open Subtitles | إنّكِ أفضل من بقيتنا، إذا لمم يخبركِ أحد بهذا حتى الآن، فإنّكِ فتاة عبقرية وفنانة |
El Presidente de China, Sr. Jiang Zemin, y el Presidente de la Federación de Rusia, Sr. Yeltsin, emitieron una declaración conjunta en septiembre de 1994 en que se reafirmaba el compromiso recíproco de cada uno de esos países de no ser el primero en utilizar armas nucleares y se declaraba que cada uno de ellos había eliminado al otro país como objetivo de las armas nucleares bajo su control. | UN | وقام الرئيس جيانغ زمين، رئيس الصين، والرئيس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي، باصدار بيان مشترك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أكدا فيه من جديد التزام كلا البلدين بألا يكون البادئ باستخدام اﻷسلحة النووية تبادليا، وأعلنا فيه إزاحة اﻷسلحة النووية عن أهدافها، بعيدا عن بعضهما البعض، تحت رقابة كل منهما. |
c) Comprometerse a no ser el primero en usar armas nucleares en ningún momento y bajo ninguna circunstancia; comprometerse incondicionalmente a no usar ni amenazar con usar las armas nucleares contra Estados que no las posean o zonas libres de estas; y concertar los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes; | UN | (ج) التعهد بألا تكون الدولة المستعمِل الأول للأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف؛ والتعهد دون شرط بعدم استخدام أسلحة نووية أو التهديد باستخدامها، ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وبإبرام صكوك قانونية دولية ذات صلة؛ |
Puedes ser el primero en la escena Y nadie lo cuestionará | Open Subtitles | يمكنه أن يكون أوّل من يصل لمسرح الجريمة، دون أن يشكّ به أحد |
Iba a ser el primero de mi familia en graduarme en una universidad comunitaria. | Open Subtitles | كنت سأكون أول شخص بعائلتي يتخرج من كلية المجتمع |