"ser tu amiga" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أكون صديقتك
        
    • أن أكون صديقتكِ
        
    • ان اكون صديقتك
        
    • أن تكون صديقتك
        
    • أن أكون صديقك
        
    • نكون اصدقاء
        
    • صداقتكِ
        
    • أن يكون صديقك
        
    • أن اكون صديقتك
        
    • بأن أكون صديقتك
        
    • لِكي أكُونَ صديقَكَ
        
    • كوني صديقتك
        
    Pero no puedo ser tu amiga si he de enfrentarme a tu retirada. Open Subtitles و لكن لا يمكن أن أكون صديقتك... إذا جادلتك بخصوص التقاعد
    Creo que ya no quiero ser tu amiga, ni tu mucama. Open Subtitles لا أظنني أريد أن أكون صديقتك الحميمة أو خادمتك.
    Intenté ser tu amiga. Incluso intenté seguir tus juegos de brujería. Open Subtitles حاولت أن أكون صديقتك ، حتى أنني حاولت أن ألعب ألعابك السحرية
    Quiero ser tu amiga porque porque aún tenemos tiempo. Open Subtitles أريد أن أكون صديقتكِ لأنه .. مازال لدينا متسع من الوقت
    No puedo ser tu amiga nunca más, Karan. Por favor, perdóname y olvídame. Open Subtitles لا يمكنني ان اكون صديقتك بعدالان ارجوك سامحني وانسني
    A veces pienso que ve borrosos los objetivos por su deseo de ser tu amiga en lugar de ser tu madre. Open Subtitles أحياناً أعتقد الخطوط تبدو غير واضحة عن رغبتها أن تكون صديقتك بدلاً من والدتك
    Te ves tan joven que Suzy podría querer ser tu amiga. Open Subtitles أنت تبدو شابة بحيث سوزي قد أريد أن أكون صديقك.
    Me agradas. Me gustaría ser tu amiga cuando terminemos. Open Subtitles رائع لأني أحبك وأريد أن أكون صديقتك عندما ننفصل
    Me estás poniendo muy dificil el ser tu amiga ahora mismo Open Subtitles إنك تجعل من الصعب جدا أن أكون صديقتك في هذه اللحظة
    Quiero ser tu amiga y la suya. Open Subtitles لإنني أريد أن أكون صديقتك وأريد أن أكون صديقتها ، أيضاً
    ¿Mintiéndome a la cara cuando sólo estaba intentando ser tu amiga? Open Subtitles الكذب علي في وجهي عندما كنت أن أكون صديقتك فقط
    Sabes, puedo ser tu amiga aunque no me guste el chico con el que sales. Open Subtitles تعلمين, يمكنني أن أكون صديقتك بدون أن أحب الشاب الذي تواعدينه
    Y cuando me mudé aquí, solo quería ser tu amiga. Open Subtitles وعندما انتقلت إلى هنا كل ما أردته هو أن أكون صديقتك
    Y puede que tenga fotos, pero... no puedo ser tu amiga, no después de lo que ha pasado. Open Subtitles وربما أكون استوعبت الصورة , لكن 000 لا يٌمكن أن أكون صديقتكِ ليس بعد كٌل ما جري
    Si voy a ser tu médico no puedo ser tu amiga, Open Subtitles لو أصبحتُ طبيبتكِ ، حينها لن أستطيع أن أكون صديقتكِ
    Ya no quiero ser tu amiga. Open Subtitles لا اعتقد اني اريد ان اكون صديقتك بعد الان
    Ella solo quiere ser tu amiga. Cualquier idiota podría verlo. Open Subtitles تريد أن تكون صديقتك و حسب أيُّ غبي يمكنه رؤية هذا
    Me arrepiento de que nunca vaya a poder ser tu amiga. Open Subtitles آسف ذلك أنا لا يمكن أن أكون صديقك.
    ¿Tienes miedo de que deje de ser tu amiga? Open Subtitles ام انك خائف من ان نكون اصدقاء ؟
    Solíamos ser muy cercanas y de verdad extraño ser tu amiga Open Subtitles لقد كنا مقربتان حقاً وأفتقد حقاً صداقتكِ
    Pero quiero ser tu amiga y ayudarte. Open Subtitles ل أريد فقط أن يكون صديقك. ل اريد مساعدتك.
    Bueno, si tengo que ser antigua, estoy feliz de ser tu amiga más antigua. Open Subtitles حسناً ، إذا كان يجب أن أكون كبيرة بالسن يسعدني أن اكون صديقتك العجوز
    y me comprometo a ser tu amiga, y tu esposa, y tu confidente, Open Subtitles و أتعهد بأن أكون صديقتك زوجتك , وكاتمة أسرارك
    Querida, después de esa actuación, quiero ser tu amiga. Open Subtitles العزيز، بعد ذلك الأداءِ، أُريدُ لِكي أكُونَ صديقَكَ.
    ¿Acabo de pasar de ser tu amiga Michelle a la "portadora gestante"? Open Subtitles "لقد إنتقلت من كوني صديقتك "ميشيل لأكون مأجره الرحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more