"servicios y equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمات ومعدات
        
    • والخدمات والمعدات
        
    • الخدمات والمعدات
        
    • وخدمات ومعدات
        
    • معدات وخدمات
        
    • لخدمات ومعدات
        
    • والمعدات والخدمات
        
    i) servicios y equipo de control de tráfico aéreo - UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ـ
    El gasto de 567.200 dólares en relación con la partida presupuestaria servicios y equipo de control del tráfico aéreo se refiere únicamente a los servicios de control del tráfico aéreo. UN والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    3. Suministros, servicios y equipo UN اللوازم والخدمات والمعدات اﻷزياء الرسمية
    La División necesita un total de 334.800 dólares para esas actividades; el saldo incluye 29.800 dólares para viajes relacionados con la capacitación y 5.000 dólares para honorarios, suministros, servicios y equipo. UN ويبلغ إجمالي احتياجات الشعبة التدريبية 800 334 دولار، ويشمل هذا الرصيد مبلغ 800 29 دولار للسفر بغرض التدريب، و 000 5 دولار للرسوم، واللوازم، والخدمات والمعدات.
    Ese apoyo comprende la prestación de servicios y equipo de computadoras, redes, teléfonos y audiovisuales. UN ويشمل هذا الدعم تقديم الخدمات والمعدات في مجال الحواسيب، والشبكات الإلكترونية، والهاتف والأجهزة السمعية البصرية.
    Ese apoyo incluye la prestación de servicios y equipo de computadoras, redes, teléfonos y audiovisual. UN ويشمل هذا الدعم توفير الخدمات والمعدات الحاسوبية والشبكية والهاتفية والسمعية البصرية.
    Servicios e infraestructura, transporte aéreo, comunicaciones, tecnología de la información, suministros, servicios y equipo diversos UN المنشآت والبنية التحتية، النقل الجوي، الاتصالات، تكنولوجيا المعلومات، لوازم وخدمات ومعدات أخرى
    servicios y equipo de control del tráfico aéreo UN خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية
    servicios y equipo de control del tráfico aéreo UN اﻷخرى خدمات ومعدات مراقبة الحركة
    servicios y equipo de control del tráfico aéreo UN اﻷخرى خدمات ومعدات مراقبة الحركة
    62. servicios y equipo de control del tráfico aéreo. Hubo necesidades suplementarias por 29.000 dólares, por la asistencia prestada a las nuevas misiones en el período de transición. UN ٦٢- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - تعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٢٩ دولار الى المساعدة المقدمة الى البعثات الجديدة في أثناء الفترة الانتقالية.
    servicios y equipo de control del tráfico aéreo UN اﻷخرى خدمات ومعدات مراقبة الحركة
    53. servicios y equipo de control del tráfico aéreo. No se efectuaron gastos en esta partida, por lo que se produjeron economías de 12.000 dólares. UN ٥٣- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - لم يتم تكبد أي مصروفات تحت هذا البند مما أسفر عن وفورات قدرها ٠٠٠ ١٢ دولار.
    Suministros, servicios y equipo diversos UN اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى 922.4 596.0 326.4 35.4
    Personal de contratación internacional y nacional, comunicaciones, servicios e infraestructura, suministros, servicios y equipo diversos UN الموظفون الدوليون والوطنيون، والاتصالات، والمرافق والهياكل الأساسية، والإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى
    El aumento se compensa en parte con la reducción de las necesidades en las partidas de consultores y suministros, servicios y equipo de otro tipo. UN ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى.
    También pueden ocuparse de la gestión de los servicios y equipo estatales o municipales. UN ويمكن لها أن تتولى مسؤولية إدارة الخدمات والمعدات الحكومية أو البلدية.
    El Departamento también ayuda a los gobiernos a determinar, seleccionar y adquirir los servicios y equipo más apropiados para sus proyectos de desarrollo, y apoya las actividades de fomento de la capacidad para llevar a cabo los trabajos que se desarrollan en esas esferas. UN كما تقدم اﻹدارة مساعدات للحكومات في تحديد واختيار وشراء أنسب الخدمات والمعدات لمشاريعها اﻹنمائية، وتدعم بناء القدرات للعمل في تلك المجالات.
    El Departamento también ayuda a los gobiernos a determinar, seleccionar y adquirir los servicios y equipo más apropiados para sus proyectos de desarrollo, y apoya las actividades de fomento de la capacidad para llevar a cabo los trabajos que se desarrollan en esas esferas. UN كما تقدم اﻹدارة مساعدات للحكومات في تحديد واختيار وشراء أنسب الخدمات والمعدات لمشاريعها اﻹنمائية، وتدعم بناء القدرات للعمل في تلك المجالات.
    Suministros, servicios y equipo para proyectos de reinserción para 1.000 excombatientes y ex integrantes de las milicias UN لوازم وخدمات ومعدات لمشاريع إعادة إلحاق 000 1 من المقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين
    servicios y equipo de control del tráfico aéreo UN معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية
    Contratos marco locales del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información gestionados por la Oficina de Apoyo Administrativo para los servicios y equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN عقدا من العقود الإطارية المحلية أدارها مكتب الدعم الإداري لخدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Suministros, servicios y equipo de otro tipo UN اللوازم والمعدات والخدمات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more