"servimos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خدمنا
        
    • نخدم
        
    • نقدم
        
    • نخدمهم
        
    • نخدمه
        
    • نقدّم
        
    • نخدمها
        
    • خدم
        
    • نقدمها
        
    • بالخدمة
        
    • ننفع
        
    • نقدمه
        
    • نُقدم
        
    • ونخدم
        
    • استخدمنا
        
    Servimos juntos en Iraq y Afganistán. TED خدمنا سوياً في العراق وأفغانستان.
    Servimos juntos en el Ministerio de Justicia desde 1929 hasta 1935. Open Subtitles لقد خدمنا في وزارة العدل سوياً من 1929 وحتّى 1935
    Servimos mientras esperamos que ese reconocimiento se comprenda, sacuda a la opinión pública y genere una voluntad y energía políticas. UN ونحن نخدم بينما ننتظر أن يرسخ هذا الاعتراف في القلوب، ويحرك الرأي العام، ويولد الإرادة والطاقة السياسيتين.
    ! Sólo Servimos en este panel de revisión a instancias del Dr. Murray. Open Subtitles نحن فقط هنا نخدم مراجعة مناظرة بناء على رغبة الدكتور موراي.
    Nuestra misión no carecerá nunca de riesgos, pues hemos de estar cerca de aquellos a quienes Servimos. UN فمهمتنا لن تكون أبداً بلا مخاطر، حيث يتعين علينا أن نكون إلى جوار مَن نقدم إليهم خدماتنا.
    Nuestra misión no carecerá nunca de riesgos, pues hemos de estar cerca de aquellos a quienes Servimos. UN فمهمتنا لن تكون أبداً بلا مخاطر، حيث يتعين علينا أن نكون إلى جوار مَن نقدم إليهم خدماتنا.
    Servimos en las Indias Orientales. Open Subtitles هل لي أن أقدم صديقي العزيز كولونيل براندون خدمنا في مشرق الهند مع بعضنا
    George y yo Servimos juntos cuando la Fuerza Aérea era realmente... Open Subtitles أنا و جورج خدمنا سوياً عندما كنا فى القوات الجوية
    Eso es lo que hicimos. Hicimos nuestro trabajo. Servimos a nuestro país, coronel, Archer y yo. Open Subtitles و هذا ما فعلناه , قمنا بواجبنا و خدمنا الوطن
    Servimos en el mismo regimiento en Setita. Open Subtitles خدمنا فى الكتيبة ذاتها فى ساتيدا.
    La medida de nuestra humanidad es cómo Servimos a los más vulnerables entre nosotros. TED مقدار إنسانيتنا هو كيف نخدم أكثرنا ضعفاً.
    Cuando Servimos a esta comunidad lo hacemos con los pantalones puestos! Open Subtitles عندما نخدم هذا المجتمع نفعل ذلك ونحن نرتدى السراويل
    Era para el restaurante. Servimos muchas exquisiteces: Open Subtitles تلك كانت من أجل المطعم نحن نخدم الكثير من الأذواق
    Servimos a la Corona y nuestros actos lo deben reflejar. Open Subtitles إننا نخدم التاج و سنسير نفسنا وفقاً لذلك.
    Oiga, amigo, nosotros Servimos bebidas para gente que quiere emborracharse. Open Subtitles أنصت يا سيدي، نحن نقدم المشروبات القوية للرجال الذين يريدون أن يثملوا سريعاً
    Ya no Servimos desayunos, sólo el menú de la comida. Open Subtitles أسف ، توقفنا عن خدمة الفطور نحن الان نقدم وجبات الغداء
    ¡Oigan todos! ¿Servimos agua en este bar? Open Subtitles اسمعوا جميعكاً هل نقدم الماء في هذه الحانة؟
    Ni reconstruido. Si miramos hacia el cielo, nunca olvidaremos a quién Servimos. Open Subtitles لن نبنيه، أن رأينا إلى السماء فلن ننسى من نخدمهم
    Como dirigentes, es en efecto nuestro deber para con la población a la que Servimos prepararlos para el peor de los casos. UN وبصفتنا القادة فمن واجبنا في الواقع تجاه الشعب الذي نخدمه أن نعدهم لأسوأ الاحتمالات.
    Así que ya no Servimos más bebidas. Open Subtitles لذا لن نقدّم المشاريب بعد الآن
    Es una responsabilidad importante que tenemos para con el pueblo al que Servimos. UN ونحن مدينون للشعوب التي نخدمها بمسؤولية هامة.
    Coronel Ralph Dillard, Servimos juntos en Tormenta del Desierto. Open Subtitles العقيد رالف ديلارد، ونحن خدم معا في عاصفة الصحراء.
    Y tenía razón. Deberías ver algunas de las cosas que Servimos. Open Subtitles ولقد كان محقاً يجب عليك رؤية الأشياء التي نقدمها
    No la Servimos hasta las 05:00pm. Open Subtitles لانبدأُ بالخدمة حتى الخامسة مساءً
    No sé si te Servimos para algún propósito, en algún sentido... Open Subtitles أنا لست متأكدة ما إذا كنا ننفع لك على إي حال
    Para darles un ejemplo simple de lo que Servimos a estos clientes, allí hay un fardo de heno y unas manzanas silvestres. TED ولكي اعطيكم فكرة عن هذا وعن ما نقدمه للزبائن لدينا قش وبعض بقايا التفاح
    No Servimos esas bebidas en el High Yellow, ni ningún tipo de licor. Open Subtitles نحنُ لا نُقدم الشراب القوي في مطعم هاي يلو ، أوي أي نوع من الشراب
    Nosotros protegemos y Servimos. No tendemos trampas ni lastimamos gente. Open Subtitles نحن نحمي ونخدم ولا نلفق و نشوه مثلما يفعلون في قسم المأمور
    Si nos Servimos plena y efectivamente de este mecanismo, podrá resultar productivo. UN واذا استخدمنا هـــذه اﻵليـــة استخداما كاملا وصحيحا فيمكن أن يكون ذلك مفيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more