Sexta Conferencia Internacional sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas | UN | المؤتمر الدولي السادس المعنــي بالخامـات الثقيلـة والرمال القطرانية |
Recientemente su país fue sede de una cantidad de reuniones internacionales sobre derechos humanos, y va a acoger a la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas que tendrá lugar próximamente. | UN | وأضاف أن بلده قد استضاف مؤخرا عددا من اللقاءات الدولية المعنية بحقوق الإنسان، وأن من المقرر أن يستضيف المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة الذي سيُعقد وشيكا. |
Expresando su profundo agradecimiento al Gobierno de Qatar por haber organizado con éxito la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, | UN | وإذ تعرب عن عميق تقديرها لحكومة قطر لنجاحها في تنظيم المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، |
Sigue luego el examen de los preparativos para la Sexta Conferencia Internacional. | UN | ثم يستعرض الأعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي السادس. |
Recordando que la Sexta Conferencia Internacional se centró en el fomento de la capacidad, la democracia y el progreso social, | UN | وإذ تشير إلى أن المؤتمر الدولي السادس ركز على بناء القدرات والديمقراطية والتقدم الاجتماعي، |
Reunión parlamentaria celebrada en ocasión de la Sexta Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas | UN | الاجتماع البرلماني المعقود بمناسبة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Nosotros, los parlamentarios reunidos en Doha en ocasión de la Sexta Conferencia Internacional de Democracias Nuevas o Restauradas, aprobamos la siguiente Declaración: | UN | نحن أعضاء البرلمان، المجتمعين في الدوحة بمناسبة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، نعتمد بموجب هذا الإعلان التالي: |
Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas | UN | المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Seguimiento de la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas | UN | متابعة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة |
Por otra parte, deseamos reconocer y encomiar el liderazgo del Estado de Qatar como Presidente de la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. | UN | كما نود أن ننوه ونشيد بقيادة دولة قطر بصفتها رئيسة المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة. |
:: Sexta Conferencia Internacional sobre los márgenes del Ártico, Alaska (Estados Unidos de América), 2011 | UN | :: المؤتمر الدولي السادس بشأن هوامش منطقة القطب الشمالي، ألاسكا، الولايات المتحدة الأمريكية، 2011 |
La REPEM también articula acciones con los objetivos de la iniciativa Educación para Todos establecidos en Dakar, en 2000, y en la Sexta Conferencia Internacional sobre la educación de los adultos (CONFINTEA) celebrada en 2009 en Belém do Pará (Brasil). | UN | وتعّرب الشبكة أيضا عن إجراءات فيما يتعلق بأهداف توفير التعليم للجميع التي وُضعت في دكار، في عام 2000، وفي المؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار الذي عُقد في عام 2009 في بليم دو بارا، البرازيل. |
:: Sexta Conferencia Internacional sobre la educación de los adultos, celebrada en Belém (Brasil) en diciembre de 2009. | UN | :: المؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار الذي عقد في بيليم، البرازيل، في كانون الأول/ ديسمبر2009. |
En su mensaje a la Sexta Conferencia Internacional sobre Drogas y Alcoholismo contra la Vida, el Papa Juan Pablo II señaló que el fenómeno del problema de las drogas | UN | واستخلص البابا يوحنا بولس الثاني في خطابه إلى المؤتمر الدولي السادس بشأن المخدرات والكحول ضد الحياة، بأن ظاهرة مشكلة المخدرات |
En este sentido, deseo señalar a la atención de la Asamblea los resultados logrados en la vigésimo Sexta Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, convocada en Ginebra a comienzos de este mes. | UN | وفي هذا الصدد أود أن ألفت انتباه الجمعية إلى النتائج التي تحققت في المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، الذي عقد في جنيف في وقت سابق من هذا الشهر. |
2. Sexta Conferencia Internacional de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos | UN | 2 - المؤتمر الدولي السادس للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان |
58/281. Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, que se celebrará en Doha en 2006 | UN | 58/281 - المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، المقرر عقده في الدوحة في عام 2006 |
ii) Un participante del Foro Parlamentario de la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Renovadas, | UN | ' 2` مشارك واحد من المنتدى البرلماني للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛ |
iii) Un participante del Foro de la Sociedad Civil de la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Renovadas, | UN | ' 3` مشارك واحد من منتدى المجتمع المدني للمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛ |
Un resultado importante de la Sexta Conferencia Internacional fue la formulación de la Declaración de Doha. | UN | وتمثلت النتيجة الرئيسية للمؤتمر الدولي السادس في صياغة إعلان الدوحة. |
La Unión Europea acogió con beneplácito la Sexta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, celebrada en Doha del 29 de octubre al 1º de noviembre de 2006, que se centró en el tema de la creación de capacidad para la democracia, la paz y el progreso social, y su documento final, la Declaración de Doha. | UN | وقد رحب الاتحاد الأوروبي بالمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في الدوحة خلال الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وموضوعه " بناء القدرات من أجل الديمقراطية والسلام والتقدم الاجتماعي " ووثيقته الختامية، إعلان الدوحة. |
En 2009, la alfabetización de adultos recibió un gran impulso cuando se organizaron la Semana de Acción Mundial de la Educación para Todos y la Sexta Conferencia Internacional sobre la educación de los adultos en el marco de la Campaña Mundial para la Educación. | UN | وفي عام 2009، تلقت جهود محو أمية الكبار دفعةً تمثلت في تنظيم أسبوع العمل العالمي والمؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار في إطار الحملة العالمية للتعليم. |