"sexta serie" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفعة السادسة
        
    • الجولة السادسة
        
    • بالدفعة السادسة
        
    Las indemnizaciones totales recomendadas para Sudán, Bosnia y Herzegovina y Viet Nam en la sexta serie deben revisarse en consecuencia. UN وينبغي تنقيح مجموع التعويضات الموصى بها للسودان والبوسنة والهرسك وفييت نام في الدفعة السادسة بناء على ذلك.
    El Grupo excluyó esas reclamaciones de la sexta serie en espera de recibir orientaciones del Consejo de Administración. UN وسحب الفريق هذه المطالبات مؤقتاً من الدفعة السادسة ريثما يتلقى توجيهات بشأنها من مجلس الإدارة.
    Por consiguiente, no debería haberse concedido indemnización por la reclamación de la sexta serie. UN وبالتالي، كان ينبغي عدم منح أي تعويض عن المطالبة في الدفعة السادسة.
    I. COMPOSICION DE LA sexta serie DE RECLAMACIONES DE LA CATEGORIA " A " UN أولا - تكوين الدفعة السادسة من المطالبات من الفئة " ألف "
    sexta serie de conversaciones entre el OIEA, la Comisión Especial y el Iraq. UN الجولة السادسة من المحادثات بين الوكالة واللجنة الخاصة والعراق.
    Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي.
    Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي.
    Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. UN ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة.
    - Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. UN - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se aprobó por error la cantidad de 4.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار أمريكي.
    Se aprobó por error la cantidad de 5.000 dólares de los EE.UU. para una reclamación de la sexta serie presentada por una familia. UN تم على سبيل الخطأ منح مطالبة ﻹحدى اﻷسر في الدفعة السادسة مبلغ ٠٠٠ ٥ دولار أمريكي.
    Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía requisitos para recibir indemnización. UN تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    Se recomienda que no se otorgue una indemnización para la reclamación duplicada de la sexta serie. UN ويوصى بعدم منح تعويض في الدفعة السادسة للمطالبة ذات النسخة المطابقة.
    - Se declaró por error que una reclamación de la sexta serie no reunía los requisitos para recibir indemnización. UN - تم على سبيل الخطأ إيراد مطالبة في الدفعة السادسة باعتبارها غير مؤهلة للحصول على تعويض.
    El importe total que se recomienda para la Federación de Rusia en la sexta serie es, por lo tanto, de 3.384.000 dólares de los EE.UU., en lugar de 3.380.000. UN وعليه ينبغي أن يعدل مجموع التعويض الموصى بدفعه للاتحاد الروسي في إطار الدفعة السادسة ليصبح ٠٠٠ ٤٨٣ ٣ دولار بدلاً من ٠٠٠ ٠٨٣ ٣ دولار.
    IV. RECLAMACIONES INCLUIDAS EN LA sexta serie UN رابعاً- المطالبات المدرجة في الدفعة السادسة
    En esta sexta serie se incluyen los importes de indemnización recomendados después del ajuste. UN وقـد أُدرجـت مبالـغ التعويـض المعدلـة الموصى بها لتلك المطالبات في هذه الدفعة السادسة.
    Con las cantidades recomendadas a título de indemnización en la sexta serie se resuelven todos los elementos de pérdida presentados en esas reclamaciones. UN والمبالغ الموصى بدفعها كتعويضات في الدفعة السادسة تسوي كافة عناصر الخسارة المعروضة في هذه المطالبات.
    Fuiste reclutado en la sexta serie justo cuando saliste de la secundaria. Open Subtitles وصلت إلى الجولة السادسة في المدرسة الثانوية
    INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS ACERCA DE LA sexta serie DE RECLAMACIONES INDIVIDUALES POR DAÑOS Y PERJUICIOS QUE EXCEDEN DE 100.000 DÓLARES UN تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة السادسة من المطالبات الفردية بالتعويضات عن الأضرار التي تتجاوز 000 100

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more