El mandato del Brasil como miembro no permanente del Consejo de Seguridad terminó en el sexto mes cubierto por el informe. | UN | لقد انتهت فترة البرازيل كعضو غير دائم في مجلس اﻷمن في الشهر السادس من شهور السنة التي يغطيها التقرير. |
Este subsidio se paga desde el sexto mes de embarazo hasta tres semanas después del parto. | UN | وتدفع هذه الإعانة اعتباراً من الشهر السادس للحمل وحتى ثلاثة أسابيع بعد ولادة الطفل. |
En consecuencia, las prestaciones de salud durante el embarazo y hasta el sexto mes del nacimiento, comprendido el control del embarazo y puerperio practicado por un médico o matrona, son totalmente gratuitas. | UN | لهذا، تمنح الاستحقاقات الصحية كاملةً ومجاناً أثناء فترة الحمل ولغاية الشهر السادس من الوضع، بما فيها استحقاقات الحمل والفحوص الطبية التي يجريها الطبيب أو القابلة بعد الوضع. |
El trabajo nocturno está prohibido para las mujeres embarazadas, a partir de su sexto mes de embarazo, así como para los trabajadores menores de 18 años. | UN | والعمل الليلي ممنوع بالنسبة للمرأة الحامل، ابتداء من الشهر السادس لحملها، وكذلك بالنسبة للعمال دون سن 18. |
- reducción de las horas de trabajo a un máximo de cuatro en caso de las mujeres embarazadas, desde del sexto mes de embarazo hasta el parto; | UN | - خفض ساعات عمل المرأة الحامل بحيث لا تزيد على أربع ساعات تبدأ من شهرها السادس حتى الولادة؛ |
Pero lo que vemos es que, para el sexto mes, el tumor ha respondido y empieza a disolverse. | TED | لكن ما يمكننا رؤيته أنه مع الشهر السادس استجاب الورم وبدأ في التلاشي. |
Entonces, al sexto mes comenzó a sentirse rara y la llevé al hospital de inmediato. | Open Subtitles | وعندها، في الشهر السادس بدأت تشعر بشعور غريب لذا اخذتها إلى المستشفى بأسرع وقت |
De nuevo, hace 5 años, el sexto día, el sexto mes. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات , اليوم السادس الشهر السادس |
No, estoy actuando como que este es el sexto mes que te veo así. | Open Subtitles | لا ، أنا يتصرف مثل وهذا هو الشهر السادس كنت رأيت مثل هذا. |
Éste es el sexto mes en que estás atrasada. | Open Subtitles | هذا الشهر السادس على التوالي وأنتِ متأخرة |
En 2001 instituyó una contribución económica para las madres necesitadas desde el sexto mes de embarazo hasta que el hijo cumpla un año de edad. | UN | وفي سنة 2001 أيضا أنشأت صندوقاً اقتصاديا للأمهات المحتاجات لتقديم المساعدة إلى الأمهات من الشهر السادس من الحمل وحتى يبلغ المولود سنة كاملة. |
5. El artículo 17 dispone que la Convención entrará en vigor el primer día del sexto mes a partir de la fecha de depósito del cuadragésimo instrumento de ratificación, de aceptación, de aprobación o de adhesión. | UN | 5- وتنص المادة 17 على أنه يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية في اليوم الأول من الشهر السادس الذي يودَع فيه الصك الأربعون من صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
Durante el sexto mes de gestación, ambos progenitores reciben información sobre los cambios en la vida de la pareja tras el nacimiento del niño, y se les ofrece explicación sobre los derechos del futuro niño. | UN | فخلال الشهر السادس من الحمل، يُبلغ كلا الوالدين بالتغيرات التي ستطرأ على حياة الزوجين والتي ستعقب ميلاد الطفل وتوضح لهما حقوق طفلهما في المستقبل. |
A partir del sexto mes de gestación gozará de un trato preferente en cuanto al régimen de comidas y de sueño y será objeto de atención médica con arreglo a su estado de salud. | UN | وتعفى من العمل بالسجن. وتعامل ابتداء من الشهر السادس للحمل معاملة خاصة، من حيث الغذاء والنوم. وتمنح رعاية طبية تتناسب مع حالتها الصحية. |
Cuando se encontraba en el sexto mes de embarazo, funcionarios de planificación familiar la llevaron por la fuerza desde su casa a un hospital situado a 100 km de distancia. | UN | وفي الشهر السادس من حملها ألقى موظفون تابعون لجهاز تنظيم الأسرة القبض عليها في منزلها وقاموا بنقلها إلى مستشفى يقع على بُعد 100 كيلومتراً. |
En lo que respecta al horario diario de la mujer embarazada, se reducirá en una hora como mínimo a partir del sexto mes de embarazo. No se la podrá obligar a realizar horas extraordinarias durante todo el tiempo que dure el embarazo y hasta que haya transcurrido el sexto mes desde la fecha del parto. | UN | تخفض ساعات العمل اليومية للمرأة الحامل ساعة على الأقل اعتباراً من الشهر السادس للحمل، ولا يجوز تشغيلها ساعات عمل إضافية طوال مدة الحمل وحتى نهاية ستة أشهر من تاريخ الولادة |
2. La jornada laboral de las madres lactantes empieza a contar a partir del día siguiente a la fecha de expiración de la licencia por maternidad y concluye al final del sexto mes " . | UN | 2 - يبدأ احتساب ساعات عمل المرأة المرضع منذ اليوم التالي لانقضاء إجازة الوضع وحتى نهاية الشهر السادس. |
- Estamos en el sexto mes. | Open Subtitles | نحن الآن في الشهر السادس من الحمل |
Es el sexto dia del sexto mes... del sexto año, 2005. 666. | Open Subtitles | اليوم السادس , من الشهر السادس من العام السادس , عام 2005 6 /6 / 6 |
Para los Estados que se incorporen al tratado después del 1° de marzo de 1999, el Tratado entrará en vigor el primer día del sexto mes después que hayan dado su consentimiento oficial a su vinculación a él. | UN | أما فيما يتعلق بالدول التي تعلن التزامها بالمعاهدة بعد 1 آذار/مارس 1999، فإن هذه المعاهدة يبدأ نفاذها بالنسبة لها في اليوم الأول من الشهر السادس التالي لموافقتها الرسمية على الارتباط بها. |
En ese momento, estaba en su sexto mes de embarazo. | UN | وكانت آنذاك في شهرها السادس من الحمل. |