La Sra. Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, respondió que la definición de gastos generales y el cálculo de su coeficiente estaban en estudio. | UN | وقالت السيدة شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، أنه تجري حاليا مناقشة تعريف المصروفات غير المباشرة وحساب معدلها. |
La Sra. Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, respondió que la definición de gastos generales y el cálculo de su coeficiente estaban en estudio. | UN | وقالت السيدة شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، أنه تجري حاليا مناقشة تعريف المصروفات غير المباشرة وحساب معدلها. |
Sra. Karin Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | كارين شام بوو، نائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
Como último deseo os dejo al cuidado del capitán Sham, hombre amable y honrado". | Open Subtitles | واخر وصاياى أنى اترككم فى رعاية الكابتن شام " لانه رجل نبيل |
Violación: asedios por el régimen sirio de Ghouta oriental, Daraya, Yarmouk, Hajr al Aswad y Muadamiyat al Sham | UN | الانتهاك: حصار النظام السوري للغوطة الشرقية وداريا واليرموك والحجر الأسود ومعضمية الشام |
¡El capitán Sham es el conde Olaf! ¡No voy a pasar por esto de nuevo! | Open Subtitles | الكابتن شام هو أولوف لن أواجه هذا مرة أخرى |
"Como mi última voluntad, los dejo al cuidado del capitán Sham, un hombre honorable y bondadoso" | Open Subtitles | سوف أترككم برعاية الكابتن شام , رجل كريم |
¡Hola niños! Es el capitán Sham Ahora están bien | Open Subtitles | أيها الأطفال , أنا الكابتن شام إبقوا حيث أنتم , سوف نأتى لآخذكم |
Ángle Light tiene la ventaja en la curva. Sham en la posición perfecta. | Open Subtitles | "أنجل لايت" يقود المسيرة نحو المنعطف و "شام" في موقع مثالي |
Sham ahora va al exterior en tercero. Estamos pasando por la recta opuesta. | Open Subtitles | "شام" الآن ثالثاً من الجانب الخارجي نتجه الآن نحو المسار المستقيم |
Tiene que creernos cuando le decimos que el capitán Sham es el Conde Olaf. | Open Subtitles | يجب أن تصدقنا عندما نقول لك إن القبطان "شام" هو الكونت "أولاف". |
Quizá no sea el capitán Sham, pero los niños igual me pertenecen. | Open Subtitles | قد لا أكون القبطان "شام"، لكن لا يزال الأطفال ملكي. |
La Sra. Karin Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, presentó el informe oral. | UN | ١٣٦ - وقدمت كارن شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، التقرير الشفوي. |
La Sra. Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, dijo que en el caso de Burkina Faso los puestos que se transferían a la oficina regional del África occidental y central incluían funciones de asesoramiento que beneficiaban a varios países de la región y, en consecuencia, esos puestos se aprovecharían con mayor eficiencia en la oficina regional. | UN | وقالت نائبة المديرة التنفيذية السيدة شام بو، إنه يلاحظ، فيما يتعلق ببوركينا فاصو، أن الوظائف التي يجري نقلها الى المكتب اﻹقليمي لغرب ووسط افريقيا تتعلق باختصاصات استشارية لصالح عدد من بلدان المنطقة، وبالتالي، فإنه يمكن الاستفادة منها على نحو أكثر كفاءة لو كانت موجودة في المكتب اﻹقليمي. |
La Sra. Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, dijo que en el caso de Burkina Faso los puestos que se transferían a la oficina regional del África occidental y central incluían funciones de asesoramiento que beneficiaban a varios países de la región y, en consecuencia, esos puestos se aprovecharían con mayor eficiencia en la oficina regional. | UN | وقالت نائبة المديرة التنفيذية السيدة شام بو، إنه يلاحظ، فيما يتعلق ببوركينا فاصو، أن الوظائف التي يجري نقلها الى المكتب اﻹقليمي لغرب ووسط افريقيا تتعلق باختصاصات استشارية لصالح عدد من بلدان المنطقة، وبالتالي، فإنه يمكن الاستفادة منها على نحو أكثر كفاءة لو كانت موجودة في المكتب اﻹقليمي. |
La Sra. Karin Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, presentó el informe oral. | UN | ٤١٩ - وقدمت كارن شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، التقرير الشفوي. |
La Directora Ejecutiva dijo que se había constituido un comité directivo del proyecto, presidido por la Sra. Karin Sham Poo, Directora Ejecutiva Adjunta, para supervisar el estudio. | UN | ٥٨٢ - وذكرت أنه شُكلت لجنة توجيهية للمشروع، تترأسها السيدة كارن شام بو نائبة المدير التنفيذي، لﻹشراف على عملية الدراسة. |
La segunda explosión tuvo lugar a las 8.17 horas delante del edificio del gobierno provincial. Un terrorista suicida hizo explotar un automóvil modelo Sham que contenía más de 500 kg de explosivos. | UN | ووقع التفجير الثاني عند الساعة الثامنة والدقيقة السابعة عشرة أمام مبنى المحافظة، حيث قام انتحاري بتفجير سيارة مفخخة نوع شام تحمل أكثر من 500 كيلوغرام من المواد المتفجرة. |
Sr. Sham L. Bathija Afganistán | UN | السيد شام لال بتهيجا أفغانستان |
El Sr. Sham L. Bathija es un destacado economista especializado en desarrollo y un diplomático con una vasta trayectoria académica y práctica en las esferas del comercio y la industria que, con el rango de Ministro, viene cumpliendo desde hace varios años las funciones de Asesor Económico Principal del Presidente de la República Islámica del Afganistán. | UN | شام لام بتهيجا هو خبير اقتصادي في مجال التنمية ودبلوماسي ذو خبرة أكاديمية وعملية واسعة في التجارة والصناعة يعمل منذ عدة أعوام مستشاراً اقتصادياً أقدم برتبة وزير لرئيس جمهورية أفغانستان الإسلامية. |
El régimen sirio continúa su asedio total de Ghouta oriental, Daraya, Yarmouk, Hajr al Aswad y Muadamiyet al Sham. | UN | يواصل النظام السوري حصاره التام للغوطة الشرقية وداريا واليرموك والحجر الأسود ومعضمية الشام. |
4. Estado Islámico del Iraq y Sham (ISIS)a,b | UN | ٤ - الدولة الإسلامية في العراق والشام(أ)،(ب) |