"si ese es el" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كان هذا هو
        
    • إن كانت هذه هي
        
    • وإذا كان هذا هو
        
    • إن كانت تلك هي
        
    • اذا كان هذا هو
        
    • لو كان هذا هو
        
    • ما إذا كان
        
    • إذا تلك
        
    • اذا كانت هذه
        
    • إن كان الأمر هكذا
        
    • إنْ كانت هذه
        
    • إذا كان ذلك هو
        
    • وإذا كانت تلك هي
        
    Si ese es el caso que ella está siguiendo, ahí es donde fue. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، فإنّها تتبع المكان الذي تذهب إليه
    Si ese es el espectáculo, no me extraña que Bella esté perdiendo clientes. Open Subtitles إذا كان هذا هو المعرض، انها لا عجب المقامرون فقدان بيلا.
    Si ese es el caso, ¿no piensa que tiene muy pocas líneas? Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، لا يمكنك تعتقد أنها قد حصلت على سطور قليلة جداً؟
    Si ese es el camino, ¿Por qué tener una Alianza en absoluto? Open Subtitles إن كانت هذه هي طريقة سير الأمور، فلما لدينا تحالف؟
    Y Si ese es el caso, entonces levanta estos temas de la Cuarta Enmienda... Open Subtitles وإذا كان هذا هو الحال، فإن ذلك يثير قضايا التعديل الرابع للدستور
    Si ese es el dispositivo, pesa al menos 90 kilos. Open Subtitles إن كانت تلك هي المتفجرة فهي تزن على الأقل 91 كيلوغراماً
    Bueno, querida, Si ese es el caso, él es merecedor de tí. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، اذا كان هذا هو الحال، اذن فهو يستحقك.
    Si ese es el hombre al que estamos buscando, dudo que sea el único alias que usa. Open Subtitles لو كان هذا هو الرجل المنشود أشك أنها الشخصية الوحيدة التي يقوم باستخدامها
    Quisiéramos escuchar de esa delegación Si ese es el entendido que ellos tienen en relación con el primer punto, o sea, si para lograr el desarme nuclear es necesario primero resolver las cuestiones relativas a actividades ilícitas. UN ونود أن نسمع وفد الولايات المتحدة يؤكد ما إذا كان ذلك هو فهمه للنقطة الأولى أو، بغية تحقيق نزع السلاح النووي، ما إذا كانت هناك حاجة أولا إلى تسوية أمور تتعلق بالأنشطة غير المشروعة.
    Si ese es el caso, no mandes la máquina al pasado. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، فلا تقم بإرسال الآلة
    Si ese es el caso, entonces cualquier plan de extracción podía también terminar en manos del enemigo. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، ثم أي خطة استخراج يمكن. الرياح أيضا في أيدي العدو.
    Sí, usted tiene la opción de renunciar a las ayudas públicas, Si ese es el tipo de candidato que quiere ser. Open Subtitles نعم، لديك خيار التخلي عن دعم الجمهور إذا كان هذا هو نوع الترشيح الذي تريده
    Bueno, Si ese es el criterio, yo olvidaria cualquier cosa que tenga que ver con margaritas. Open Subtitles حسناً , إذا كان هذا هو المعيار سأنسي أى شئ فعلته مع المارغريتا
    Si ese es el caso, el que lo ordenara es un jugador de primera en ese mundillo. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، أيا كان هذا الأمر لاعب رئيسي في هذا العالم
    Si ese es el caso, puedes pulsar la gallina y habremos acabado con todo este experimento. Open Subtitles إذا كان هذا هو الحال، يمكنك فقط دق الدجاج وسنقوم يتم كل ذلك مع هذه التجربة برمتها.
    Bueno, es decir, Si ese es el caso, entonces tenía el motivo para robar el corazón para que no pudiera operarse. Open Subtitles حسناً , أعني إذا كان هذا هو الحال إذا فلديها الدافع كي تسرق القلب حتى لا يجري العملية الجراحية
    Yo se la puedo leer, Si ese es el problema. Open Subtitles لكني أستطيع أن أقرأها لكِ إن كانت هذه هي المشكلة
    Si ese es el caso, nuestro Universo está dividido en dos mundos... uno de materia y otro de materia oscura. Open Subtitles إن كانت هذه هي القضية, كوننا مُقسم إلى عالمان واحدٌ للمادة و آخر للمادة المُظلمة.
    Y Si ese es el caso, tenemos que localizar y destruir el Sol Pistola antes Rahal tiene la oportunidad de perfeccionarlo. Open Subtitles وإذا كان هذا هو الحال، نحن بحاجة إلى تحديد وتدمير الشمس النارية قبل ديه رحال فرصة لاتقان ذلك.
    Si ese es el caso, es posible que esté por ahí buscando a su nueva víctima. Open Subtitles إن كانت تلك هي القضية فعلى الأغلب أنه يبحث عن ضحيته التالية
    Si ese es el caso, ¿cómo puede haber una pareja que se conoció sin destino? Open Subtitles إذا تلك هي الحالة ، فكيف يكون هناك زوج يتقابل بدون مصير ؟
    Esperamos que la columna solamente esté comprimida, Si ese es el caso... entonces, su espozo quizás... pueda recobrar en algo el uso de sus brazos y piernas. Open Subtitles نحن نأمل ان يكون العمود الفقري فقط مضغوط اذا كانت هذه هي الحالة حينها زوجك قد يتعافي لاستعمال يداه ورجليه
    Y Si ese es el caso, no hay nada que yo pueda hacer. - Al menos, no aquí. Open Subtitles و إن كان الأمر هكذا لا يمكنني القيام بشئ، ليس هنا على الأقل
    Su Majestad, Si ese es el plan, dejadnos luchar contra él. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة، إنْ كانت هذه خطّته فعلاً فيجب أنْ نبادر بالهجوم عليه
    Si ese es el camino que el departamento de justicia quiere llevar. Open Subtitles إذا كان ذلك هو الطريق الذي يريد أخذه قسم العدالة
    Y Si ese es el caso, entonces debe decidirse por la norma de consenso. UN وإذا كانت تلك هي الحالة، إذن يجب البت فيها بمقتضى قاعدة توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more