"si eso es lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كان هذا ما
        
    • إن كان هذا ما
        
    • إذا كان هذا هو ما
        
    • اذا كان هذا ما
        
    • لو كان هذا ما
        
    • إن كان ذلك ما
        
    • إذا كان ذلك ما
        
    • ان كان هذا ما
        
    • لو هذا ما
        
    • إذا هذا ما
        
    • لو أن هذا ما
        
    • إذا ذلك الذي
        
    • أذا كان هذا ما
        
    • ان كان ذلك ما
        
    • لو كان ذلك ما
        
    No he estado viéndome con otro doctor, si eso es lo que le preocupa. Open Subtitles وأنا لم أذهب لرؤية طبيب أخر إذا كان هذا ما تقلق بشأنه
    Él no me dijo nada, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles لم يحكي شيئاً إذا كان هذا ما يهمك كان جلياً
    No hay nada alrededor. si eso es lo que quieres, empecemos ahora. Open Subtitles لايوجد احد بالجوار إن كان هذا ما تريد فالتبدأ الآن
    No íbamos a tener sexo, si eso es lo que te preocupa. Open Subtitles ليس لممارسة الجنس إن كان هذا ما أنتِ قلقة بشأنه
    si eso es lo que se necesita para encontrar justicia para sara. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر لتجد العدالة لسارة.
    No fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. Open Subtitles أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه
    Mira, no estoy interesado en ella, si eso es lo que te molesta. Open Subtitles أصغي، إنها لا تثير اهتمامي لو كان هذا ما يزعجك.
    No, no, adelante... envienla de vuelta, si eso es lo que los tribunales quieren. Open Subtitles لا، فلتمضِ في ذلك أعد إرسالها إن كان ذلك ما تريده المحكمة
    Sí. No son dientes humanos de verdad, si eso es lo que preguntas. Open Subtitles حسناً، هم ليسوا أسنان إنسان حقيقية إذا كان ذلك ما تسألني
    Puedes vender cualquiera de estas cosas boletos, gorras, zapatillas, hasta la próxima pelea si eso es lo que quieres. Open Subtitles التذاكر، القبعات يمكنك بيع هذه حتى أحصل على مباراة أخرى إذا كان هذا ما تريد فعله
    Puedo darte un poco de sobretiempo si eso es lo que quieres decir. Open Subtitles يمكنني تقديم بعض العمل الإضافي لك إذا كان هذا ما تقصده
    Bueno, no los estoy rotando cada 5000 kilómetros, si eso es lo que estas preguntando. Open Subtitles لا أقوم بتغييرهم كل خمسة آلالاف ميل إذا كان هذا ما تسأل عنه
    No lo sabía, pero estaré más que feliz de despilfarrar en concesiones, si eso es lo que querías. Open Subtitles لم أعلم بهذا لكنني أكثر من سعيد للصرف على المبيعات إذا كان هذا ما تريدينه
    Bueno, no me asustan los fantasmas, si eso es lo que quieres decir. Open Subtitles حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه
    No he estado curioseando, si eso es lo que quiere decir, lo juro, ni me acerco al trineo. Open Subtitles لم أتجسس ، إن كان هذا ما تقصده أقسم لك ، لا أقترب من المزلجة
    El no asesinó al hombre blanco del río, si eso es lo que está diciendo. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    Bien, si eso es lo que se necesita para ir a su tonto viaje. Open Subtitles حسناً، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر للذهاب في رحلتهم الغبية
    Vale Chuck, bien, si eso es lo que quieres, entonces tendré que dar esa imagen. Open Subtitles اوكيه ، تشاك اذا كان هذا ما تريد ، أنا مضطرة لأضحي به.
    No vamos a tener sexo en su cocina, si eso es lo que estan pensando. Open Subtitles ونحن بالطبع لن نمارس الجنس في المطبخ لو كان هذا ما تظنون
    si eso es lo que quiere decir molesto, ¿cómo me siento ahora? Open Subtitles ان كان هذا ما تعنيه كلمة مستاء وكيف اشعر الان
    si eso es lo que me pide Su Santidad, entonces, por supuesto que lo haré, como un hijo obediente a su padre. Open Subtitles لو هذا ما يريده قدسيته،بالطبع سأفعل ذلك جلالته وافق على جعلك كاردينالاً
    Puedes caminar sobre tus pies y conseguirte otra cerveza si eso es lo que quieres hacer. Open Subtitles يمكنك المشي على قدميك لأخذ كوب جعة، إذا هذا ما تريد فعله
    si eso es lo que quieres, si, una autopsia, eso es todo lo que haremos. Open Subtitles لو أن هذا ما تريد تشريح للجثة، هذا كل ما نفعله
    si eso es lo que mandó el virus, destruyámosla y terminemos esto. Open Subtitles إذا ذلك الذي أرسل الفيروس دعنا فقط نحطّمه وننهي الأمر
    Nos tomará todo el día hacerlo así pero podemos hacer dos a la vez si eso es lo que quieren. Open Subtitles سوف نأخذ كل اليوم ولكن نستطيع ان نفتش أثنان في نفس الوقت أذا كان هذا ما تريدونه
    Seré la chica del ring si eso es lo que hace falta para veros competir. Open Subtitles ان كان ذلك ما يتطلبه الامر لمشاهدتكم وانتم تتقاتلون
    Me mira y dice: "si eso es lo que quieres, lo haré". Open Subtitles نظر إلى و قال لو كان ذلك ما تريده.. سأقوم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more