No te lo pediría... ni aunque Si fueras la única cosa viva... del planeta. | Open Subtitles | لن أطلب مساعدتك حتى لو كنت آخر ما يوجد على هذا الكوكب |
Lástima que no eres un hombre. Si fueras un hombre, me gustarías. | Open Subtitles | آسفة لكن أنت لست رجل لو كنت رجلا، لأولعت بك |
Si fueras tan aplicado en la escuela como fuiste escribiendo estas reglas | Open Subtitles | لو كنت هكذا فى المدرسة حين تقوم بكتابة هذة القواعد |
Novato el único modo en que fueras menos productivo que ahora sería Si fueras la pared sobre la que estás recostado. | Open Subtitles | أيها المبتدئ، الطريقة الوحيدة التي يمكنك أن تكون بها أقل انتاجاً هي إذا كنت الحائط الذي تتكأ عليه |
Sabes, Si fueras buena en esto, uno de mis dedos ya estaría arrancado. | Open Subtitles | أتعرفين، لو كنتِ جيدة في تلك الأمور، لكان ضاع أحد اصابعي |
Quizás no lo haríamos, Si fueras capaz de cuidar de ti misma. | Open Subtitles | ربما لن نضطر لدلك لو كنت قادرة على العناية بنفسك |
Si fueras mi hija, no podría sentirme más orgullosa de lo que me siento ahora. | Open Subtitles | . لو كنت إبنتي . لن أكون أكثر إفتخاراً مما أنا عليه الآن |
Incluso Si fueras tan estúpida, estaríamos fuera de este hotel... antes de... | Open Subtitles | حتى لو كنت بهذا الغباء لكنت ستخرجين من هذا الفندق |
Sabes, Si fueras una famosa, esta casa estaría repleta de bebés del tercer mundo. | Open Subtitles | أتعلمين أنكِ لو كنت مشهورة، لكان هذا المنزل غارقًا بأطفال العالم الثالث. |
Si fueras el hijo de otra persona nos hubiéramos quedado aquí por días. | Open Subtitles | لو كنت ابن شخص آخر كنا نستطيع البقاء هنا لعدة أيام. |
Como Si fueras una niña aventurera y masculina realmente grande podrías pensar que los juegos de las niñas son un poco cursis. | TED | مثل، لو كنت فتاة ستكون محب للمغامرة وفتاة غلامية حقيقة ستعتقد أن ألعاب الفتيات نوعا ما رقيقة. |
interesante, en todo caso, Si fueras un físico de estado sólido. | TED | حسنا هي مثيرة لو كنت فيزيائي للمواد الصلبة. |
Si fueras su prisionero, te asaría y te cortaría en pedazos. | Open Subtitles | لو كنت أسير عندها لكانت طبختك مسلوق شرائح وفي أطباق |
Podrías, Si fueras realmente inteligente, apuntarle un rayo láser no letal al bicho antes de matarlo y podrías escuchar la frecuencia de batido del ala, y podrías medir su tamaño. | TED | يمكنك, إذا كنت ذكيا جدا, يمكنك إطلاق ليزر غير قاتل على الحشرة قبل قتلها, و يمكنك أن تستمع لتردد ضربات جناحها, و يمكنك قياس الحجم. |
Si fueras grande y poderoso cumpIirías tus promesas. | Open Subtitles | إذا كنت بالفعل عظيم وقوي يجبأنتحافظعلى وعودك. |
Si fueras experto, hablarías con sentido. | Open Subtitles | إذا كنت ذكيا؛ فسوف تتوقف عن الثرثرة وتتكلم بعقل |
Si fueras este fin de semana, sería para engancharte con tu enamorado. | Open Subtitles | لو كنتِ ذاهبة بنهاية الأسبوع فهذا سيكون للعبث مع حبيبكِ |
Ademas, y Si fueras tu con el que tengo que luchar? Podria pasar. | Open Subtitles | و إلي جانب هذا، ماذا لو أنك الرجل الذي علي قتاله؟ |
Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. | Open Subtitles | إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً. |
Si fueras un hombre, habría otros 4 estúpidos sentados a tu lado. | Open Subtitles | لو كنتَ رجلاً سيكون هناك أربعةُ حمقى آخرين جالسين إلى جانبك هنا |
, Si fueras mi chica, no estaría ahí animando a una estúpida modelo. | Open Subtitles | تعلمين, لو كنتي فتاتي لن أكون هنالك أشجع لعارضة أزياء غبية |
No lo retirarías Si fueras soviético, ¿verdad? | Open Subtitles | ما كنت لتتخلى عنه لو انك مكان السوفيت , اليس كذلك |
Si fueras a morir en un mes... o en una semana, o en un año, ¿querrías saberlo? | Open Subtitles | إن كنتِ ستموتين خلال شهر أو أسبوع أو سنة هل تودين ؟ |
Si fueras tan fuerte, nunca te habría dejado. Pero lo hice. | Open Subtitles | لو أنكِ كنتِ قوية لهذه الدرجة، ما كنتُ لأترك شروركِ لكنني فعلت |
Es decir, Si fueras a envenenar a alguien, querrías asegurarte de ponerlo en un lugar en el que sepas que se filtrará dentro de su piel. | Open Subtitles | أعني، إذا كُنت ستُسمّم ،شخص ما تُريد التأكد أنّك وضعته في مكانٍ ما تعرفه يتسرّب إلى جلدهم |
Todos podríamos estar mejor, quizás, Si fueras a un lugar más seguro. | Open Subtitles | كلنا سنكون بحال افضل اذا كنتِ في مكان اكثر آماناً |
Si fueras un asesino, ¿cuál sería tu nick? | Open Subtitles | إن كنتَ قاتلاً فأيّ كنية ستطلق على نفسك؟ |
¿No crees que tu vida sería un poco distinta Si fueras rico? | Open Subtitles | ألا تظن بأن حياتك كانت ستكون مُختلفه لو كُنت غنياً؟ |
Si fueras por una buena razón, no trataría de impedírtelo. | Open Subtitles | لو أنّك ذاهب لسبب يستحق, ماكنت حاولت إيقافك |