"si gano" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا فزت
        
    • إذا ربحت
        
    • إن فزت
        
    • اذا فزت
        
    • لو فزت
        
    • اذا ربحت
        
    • إذا كسبت
        
    • إذا فزتُ
        
    • إذا فُزت
        
    • إن ربحت
        
    • أفوز
        
    • إذا انتصرت
        
    • إن فزتُ
        
    • لو ربحت
        
    • إن ربحتُ
        
    Me imagino que Si gano Srta. Nashville, por fin puedo expresar mi talento natural. Open Subtitles أفترض إذا فزت بملكة جمال ناتشفيل ، يمكن أن أبدي موهبتي الطبيعية أخيرا.
    Pero Si gano, evidencio tener buenos genes. Open Subtitles ولكن إذا فزت, التي تشير إلى الجينات بلدي يجب أن تكون جيدة.
    Voy a apostar todo lo que tengo en esta mano... y Si gano, me quedaré con todas las fichas de la mesa. Open Subtitles حسناً ، سوف أضع كل ما لدى فى هذه اليد الواحدة و إذا ربحت ، سوف آخذ كل رقاقة على المائدة
    ¡Si gano, tal vez pueda ir a la universidad, y a Cabo Cañaveral! Open Subtitles إن فزت فى انديانابوليس ربما استطيع الذهاب للجامعة وربما أستطيع الحصول على وظيفة فى كيب كانافريل
    Si gano, podrías ser mi secretario o algo así. Open Subtitles اذا فزت تستطيع ان تكون سكرتيري أو ما شابه
    Si gano, nada de dinero. Open Subtitles حسناً ما رأيك في حالة لو فزت أنا ، فلا نقود
    Pero ellos me darán una paliza Si gano. Eso es un beneficio. Que pierda el mejor. Open Subtitles لكن، ياسيدي، هؤلاء سيضربونني بقوة إذا فزت لنجعل الرجل الأفضل يخسر
    ¿Y Si gano y no quiero ser contrabandista? Open Subtitles ماذا يحدث إذا فزت , ولم أكن أريد أن أصبح مُهرب
    Por favor, Si gano la lotería, ustedes no van a dejarme. Open Subtitles الرجاء. إذا فزت في اليانصيب، يا رفاق ليست ستعمل ترك لي.
    Córcholis, Abuelo, Si gano, tal vez pueda comprarme yo mismo un cucurucho. Open Subtitles هاه، جدي، إذا فزت يمكن أقدر أن أشتري لنفسي مخروط أيس كريم
    Te diré algo. Si gano, puedes ser mi asesora educativa. Open Subtitles حسنا، مارأيك إذا فزت فسأجعلك مستشارتي في التعليم
    Si gano yo, y no logras hacerlo deberás meter la nariz en el sombrero de Meg e inhalar durante ocho segundos. Open Subtitles حسناً .. إذا فزت أنا ولم تستطع أنت فعل ذلك سيكون عليك وضع أنفك في قبعة ميج و تستنشق لمدة 8 ثواني
    Si gano, es porque, por una vez, quise ser el mejor. Open Subtitles إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي.
    Déjame pelear por él, Si gano lo lo dejas ir libre y limpio. Open Subtitles - دعني أُقاتل من أجله - إذا ربحت سوف تطلق سراحه
    Bien, Si gano esta mano, me masajeas la espalda. Open Subtitles حسناً، إن فزت بهذه الجولة، ستدلكين ظهري.
    Si gano el primer lugar, la gente querrá entrenar con él de nuevo. Open Subtitles اذا فزت بالمركز الأول , سيرغب الناس بالتدرب معه محددا
    ¡Si gano, te podrás ir a casa! Open Subtitles لو فزت انا تستطيع العودة للمنزل
    Si gano yo, pasaré la noche con esa puta de primera categoría. Open Subtitles اذا ربحت انا ساقضي الليله مع هذه العاهره المميزه
    ¿pero también vas a estar bien Si gano mucho dinero... y lo gasto todo en ti y en los niños? Open Subtitles لكن هل ستكوني سعيدة إذا كسبت مال وفير وأنفقته لترفيهك والاطفال؟
    Pero Si gano,tienes que prometerme que te marcharás y núnca volverás a interferir en ninguno de mis casos. Open Subtitles ولكن إذا فزتُ ، فعليكَ أن تعدني بعدم التدخّل أبداً مع أي من قضاياي مجدداً
    Te cortaré la garganta Si gano. Open Subtitles سأقطعُ عنقك إذا فُزت.
    Sí, Si gano la lotería. Open Subtitles أجـل إن ربحت الينـاصيب
    Si gano yo, me voy a Iowa. Si ganas tú, me quedo. Open Subtitles أنا أفوز أذهب إلى ولاية ايوا أنت تفوزي أنا أبقئ
    Si gano, iré al aljibe donde nos casamos. Open Subtitles إذا انتصرت سأذهب للبئر حيث تزوّجنا
    Si gano yo, me cuentas lo de tu cita. Open Subtitles و إن فزتُ أنا فستخبرني بشأن موعدكَ الغرامي
    Si gano, la lunática que me ha estado acechando... tendrá un blanco perfecto cuando reciba el premio. Open Subtitles لو ربحت فمُلاحقتي المجنونة ستحظى برؤية جيّدة لإصابتي
    Si gano como Rey del baile con Lauren, nunca podré reconstruir mi reputación como un adorable pero peligroso malhechor. Open Subtitles إن ربحتُ لقب ملك الحفلة الراقصة مع لورين لن اكون قادراً أبداً أن أبني سمعتي كوغد محبوب و خطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more