- Si haces lo que te digo, te ganas 10 mil dólares. | Open Subtitles | إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار |
No te preocupes. Él acudirá a ti, Si haces lo que Él espera que hagas. | Open Subtitles | لا تقلق، فربما يكافؤك أنت أيضاً، إذا فعلت ما ينتظره منك أن تفعله. |
Sé que sientes que te estás rindiendo, como si estuvieses perdiendo Si haces algo que yo te pida, pero no es así. | Open Subtitles | أعلم انه هذا يبدو كإرغامك على الإستسلام وكانك ستخسر المواجهة لو فعلت ما اطلبه منك ولكن هذا ليس صحيحاً |
Sólo debes ser un poco más listo. Piensa que es como el ajedrez. Si haces los mejores movimientos, ganas. | Open Subtitles | عليك أن تكون ذكي قليلًا , فكر كأنها لعبة شطرنج اذا فعلت حركات ذكية , تفوز |
Si haces esto, todos a quienes les cuentes estarán en grave peligro. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك، أي شخص تخبره سيكون في خطر محدق |
O el hecho de que, Si haces algo mal, te irás al Infierno, y, ya sabes, sufrirás terriblemente. | Open Subtitles | أو حقيقة أنه إذا كنت تفعل شيئا خطأ، عليك أن تذهب إلى الجحيم، و، كما تعلمون، يعانون بشكل فظيع. |
Si haces algo como lo que yo hice, realmente debe significar algo. | Open Subtitles | إن فعلت شيئاً كالذي فعلته، فيجب أن يكون ذو معنى. |
Si haces las cosas a la manera de otro, tu vida deja de estar en tus manos. | Open Subtitles | إن فعلت الأمور على طريقة شخص آخر فستقضي على نفسك بيديك |
Si haces eso, los pisos quedarán. descubiertos. | Open Subtitles | إن فعلت هذا ستصبح الأرض مكشوفة |
Si haces algo que no vaya con nuestra historia, todo esto se acabó. | Open Subtitles | إذا فعلت شيئاً أخر غير التمسك بقصتــنا سوف ينتهي كل شيء |
Si haces algo malo, te pueden castigar para toda la vida. | Open Subtitles | إذا فعلت شيئ خاطئ فيمكنك أن تعاقب لذلك بقية حياتك |
Si haces algo como esto, no puedes dar marcha atrás. | Open Subtitles | . إذا فعلت شيئا كهذا ، ليس هناك عودة الى الوراء |
En la vida, Si haces lo correcto, el universo te lo recompensa. | Open Subtitles | في الحياة، لو فعلت الأمر السليم فالكون له طريقة لمكافئتك |
Por supuesto, Si haces eso, también podrías proteger tu patio trasero. | TED | و بالطبع لو فعلت ذلك يمكنك أيضا حماية حديقتك الخلفية. |
Pero Si haces eso por mí te enseñaré... la absoluta perfección del amor | Open Subtitles | و لكن اذا فعلت هذا الشئ لى فسوف ترى منى كمال المحبة |
Espera un segundo. Si haces el examen, podrías subir el promedio y salvar la escuela. | Open Subtitles | انتظر لحظة, إذا قمت بالأختبار الآن درجتك يمكنها أن ترفع المعدل وتنقذ المدرسة |
Si haces esto para reconquistar mi confianza, has hecho un pésimo negocio. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل كل هذا لاستعادة ثقتي فهذا سيء بالنسبة لك |
¿Tienes idea de lo que pasaría Si haces eso? | Open Subtitles | هل لديكِ فكرة عمّا يمكن أن يحدث لو فعلتِ هذا؟ |
Lo único que va a hacer que te sientas mejor es Si haces lo correcto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح. |
Y todos estábamos en un conferencia en Beijing. Él sabía de nuestro trabajo que Si haces algo muy novedoso con alguien, | TED | وقد كانوا في مؤتمر في بكين وقد عرف من عملنا أنك إن قمت بعمل غير مألوف بشدة مع شخص آخر، |
Quiere comprar uno. Si haces eso perderás los pocos amigos que tienes. | Open Subtitles | يقول أنه سوف يشترى واحدا ً إفعل ذلك و لن يتبقى لك صديق |
Mira, cariño, puede que hoy te sientas bien, pero Si haces demasiadas cosas, demasiado pronto, podrías tener una recaída. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتي ربما تحسين أنكِ أفضل اليوم و لكن إن قمتِ بالكثير في وقت مبكر جداً ربما سيسبب لكِ ذلك نكسة |
Si haces lo que te digo, les perdonaré la vida a ambos. | Open Subtitles | افعلي ما آمركِ به فحسب يا عزيزتي وسوف أترككما تعيشان |
Si haces un arresto sin una orden, necesitas la firma de un fiscal dentro de las 12 horas. | Open Subtitles | لو قمت بتوقيف أحد بدون مذكرة تحتاج إلى موافقة من النائب العام خلال 12 ساعة |
Si haces algo que ponga en peligro esta operación te mataré yo mismo. | Open Subtitles | ان فعلت اي شيء يعرض هذه العملية للخطر سأقتلك بنفسي |
Si haces un buen trabajo y acabas con esto. Tendrás una gran oportunidad. | Open Subtitles | الآن، إذا عملت هذا جيداً، أنت ستُسحب، وستكون لديك فرصة عظيمة |