"si hay un" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا كان هناك
        
    • إن كان هناك
        
    • لو كان هناك
        
    • اذا كان هناك
        
    • إذا كانت هناك
        
    • لو أن هناك
        
    • إن كانت هناك
        
    • إذا كان هنالك
        
    • إن كان هنالك
        
    • اذا كان هنالك
        
    • لو كان هنالك
        
    • ان كان هناك
        
    • إن كان يوجد
        
    • لو كانت هناك
        
    • وإذا كان هناك
        
    Bien, si hay un calcetín en el pomo de la puerta, tu llamarás. Open Subtitles إذا كان هناك جورب على مقبض الباب، فأنت من سيطرق عليه.
    Mira esta cosa. Me imagino si hay un manual para el manual. Open Subtitles انظر لهذا، اتسائل إذا كان هناك كتاب تعليمات لكتاب التعليمات
    si hay un día en el que estoy en cólera contra mí, ese sería hoy. Open Subtitles إن كان هناك يوم واحد أكون فيه غاضباً على نفسي، فهو هذا اليوم
    si hay un peligro nuclear, él proviene del sur de la península de Corea y no del norte. UN وتابع قائلا إنه لو كان هناك خطر نووي، فإنه صادر من جنوب شبه جزيرة كوريا وليس من الشمال.
    Lelouch, si hay un equipo de búsqueda, nuestro tiempo juntos terminará, ¿No es así? Open Subtitles اذا كان هناك فرق بحث بالفعل , اذا فيجب عليك ان تذهب
    La finalidad de la norma es imponer un deber de divulgación a fin de que el Secretario General pueda determinar de antemano si hay un conflicto de intereses. UN والهدف من الحكم هو اﻹرغام على الكشف كي يتمكن اﻷمين العام من أن يقرر ما إذا كانت هناك حالة تضارب قبل أن تنشأ مشكلة.
    si hay un psicópata atacando a la gente, no puede ignorarlo. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تتجاهل الأمر لو أن هناك قاتلاً مجنوناًً طليقاً بالخارج هناك يهاجم الناس
    si hay un fantasma detrás de mí, yo lo sé más tarde. Open Subtitles إذا كان هناك شبح خلفي فلن نعرف ذلك إلا لاحقاً
    si hay un diente original en esa muestra, podemos sacar el ADN. Open Subtitles إذا كان هناك السن الأصلي في تلك العينة، يمكنالحصولعلىحمض نووي.
    si hay un peligro de seguridad, es tu trabajo neutralizar esa situación. Open Subtitles إذا كان هناك خطر أمني انه عملك لتحييد هذا الوضع
    Bueno, antes de revisar las vidas de estas personas, deberíamos comprobar su historia, ver si hay un video en ese hotel al momento del allanamiento. Open Subtitles حسنا، قبل أن ننظر إلى حياة هؤلاء الناس، يجب علينا التحقق من قصته لمعرفة ما إذا كان هناك فيديو في الفندق
    Puedo controlar las radios, para ver si hay un método alternativo a la nueva seguridad. Open Subtitles يمكنني الاستماع إلى الجهاز لمعرفة ما إذا كان هناك حل لنظام الأمن الجديد
    si hay un Salón de la Fama del Boxeo, eso sería genial. Open Subtitles و إن كان هناك سجل للملاكمين المشهورين سيكون ذلك عظيماً
    No estoy seguro si hay un plazo de prescripción en disculparse, pero lo siento. Open Subtitles لست متأكد إن كان هناك قانون التقييد على الاعتذار، ولكن أنا آسف.
    si hay un solo pensamiento entre dos personas algo anda mal. Un taxi. Open Subtitles إن كان هناك شخصان لديهما خاطر واحد فهناك أمر غير سليم، تاكسي
    si hay un nervio en nuestra familia, ese corre a través de las mujeres. TED لو كان هناك قوى في عائلتنا, فانها تسري في النساء
    si hay un juez en esta ciudad que se metería en este lío, es ella. Open Subtitles اذا كان هناك قاض في هذه المدينه سيخرجنا من هذه الفوضى ستكون هي
    Ahora, si hay un trato discriminatorio hacia empleados que plantearon cuestiones de acoso sexual, se impone un castigo equivalente al de los casos de acoso sexual. UN والآن، إذا كانت هناك معاملة تمييزية تجاه الموظفات اللائي يثرن هذه القضايا، توقع عقوبة معادلة لقضايا المضايقات الجنسية.
    si hay un apagón, Heifetz tocará, pero tu guitarrista no. Open Subtitles لو أن هناك أنقطاع كهربائي هايفتز سيستمر بالعزف
    La finalidad de la norma es imponer un deber de divulgación a fin de que el Secretario General pueda determinar de antemano si hay un conflicto de intereses. UN والهدف من الحكم هو اﻹرغام على الكشف كي يتمكن اﻷمين العام من أن يقرر ما إن كانت هناك حالة تضارب قبل أن تنشأ مشكلة.
    Y no sé si hay un tipo más fuerte de efecto que el patrón y el modo en que une elementos dispares. TED ولست أدري إذا كان هنالك نوع أقوى من التأثير من النمط وطريقتها في توحيد العناصر المتفاوتة
    Y para ser honesto con todos ustedes si hay un hombre diciéndonos qué hacer quiero saber quién es. Open Subtitles ولأصدقكم القول جميعاً، إن كان هنالك يرجل يأمرنا بما نفعل فأريد أن أعرف مَن يكون
    si hay un fantasma verdadero, lo encontraré... y no dejes que nadie – nadie – se meta antes que yo. Open Subtitles اذا كان هنالك روح حقيقيه سأذهب واجدها ولا تدع اي احد ، ولا واحد يغطس قبل ان اغطس انا
    si hay un chico que no tiene que mentir para conseguir la atención de una chica eres tú. Open Subtitles لو كان هنالك شاب واحد ليس عليه الكذب فهو انت
    Ya sabes, Reid, analizando superficialmente el sueño si hay un bebé en tus sueños, ese bebé eres tú. Open Subtitles تعرف ريد تحليل بسيط للأحلام ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت
    Me pregunto si hay un hombre blanco en alguna parte claqué. Open Subtitles أتساءل إن كان يوجد رجل أبيض في مكان ما يقوم بالرقص بالأرجل
    Obviamente si hay un problema verdadero, voy a verlo fuera del horario de oficina. Open Subtitles الطبيعي أنه لو كانت هناك مشكلة حقيقية سأتعامل معها خارج ساعات المكتب
    si hay un huevo de todo mal, la gente se entera muy rápido. Open Subtitles وإذا كان هناك سوء البيض حولها ، الناس معرفة سريع جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more