"si me disculpan" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا سمحتم لي
        
    • اعذروني
        
    • إذا سمحت لي
        
    • إذا عذرتموني
        
    • إذا أنت سَتُعذرُني
        
    • اعذراني
        
    • إذا أنت ستعذرني
        
    • إن عذرتموني
        
    • عن إذنكم
        
    • إذا كنت سوف إسمح لي
        
    • إذا كنت سوف عفوا
        
    • إذا عذرتني
        
    • إذا سمحتوا لي
        
    • إن سمحتم لي
        
    • لو سمحتم لي
        
    Gracias, noimportaquien Bien, si me disculpan debo huir muy muy lejos de las personas molestas Open Subtitles الآن, إذا سمحتم لي, علي أن أذهب بعيداً, بعيداً جداً عن الأشخاص المزعجين
    Ahora, caballeros, si me disculpan, Me tengo que preparar para la sinfonía. Open Subtitles والان يا ساده إذا سمحت اعذروني يجب ان استعد لـسمفونية
    Ahora,si me disculpan,tengo que probar mi nuevo par de soportes de altura. Open Subtitles الآن إذا سمحت لي , عليَّ تجربة حذائي الجديد المرتفع
    Ahora, si me disculpan, Tengo que asistir a una reunión . Open Subtitles أما الآن, إذا عذرتموني لديّ اجتماع لأحضره
    si me disculpan. Open Subtitles إذا أنت سَتُعذرُني.
    si me disculpan, debo informar a mi hermana de los eventos recientes. Open Subtitles اعذراني ! انا بحاجة ان اخبر اختي عن هذا التطور
    si me disculpan. Open Subtitles إذا أنت ستعذرني.
    Tíos si me disculpan un segundo, sería fantástico Open Subtitles إن عذرتموني لثانية يا رفاق سيكون ذلك عظيماً
    Ahora, si me disculpan iré a mi salón a emborracharme, y celebrar esta memorable ocasión. Open Subtitles الآن، إذا سمحتم لي سأذهب إلى الصالون وأسكر، وأحتفل بهذه المناسبة البالغة الأهمية
    si me disculpan, por favor, es todo lo que tengo que decir. Open Subtitles والأن إذا سمحتم لي هذا كل ما لدي لأُخبر به
    Bien, si me disculpan, les deseo unas buenas noches. Open Subtitles حسناً إذا سمحتم لي أتمنى لكم أمسية سعيدة
    Sí, lo sé, pero tengo que hacer unos arreglos finales a mis vestidos, así que si me disculpan... Open Subtitles نعم , أعرف لكن مازالت لدي بعض اللمسات الأخيرة لأضيفها على فساتيني لدى اعذروني ياجماعة
    si me disculpan, me voy a colgar. Open Subtitles اعذروني يا سيدات سأذهب لأشنق نفسي
    Ahora, si me disculpan, tengo que ir a la habitación de Chris. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لي يجب علي الذهاب لغرفة كريس
    Ahora, si me disculpan, tengo una llamada de teléfono que tengo que hacer. Open Subtitles , و الآن إذا سمحت لي . لدي مكالمة يجب أن أقوم بها
    Ahora, si me disculpan, tengo que irme. Open Subtitles والأن إذا عذرتموني يجب ان أذهب
    Ahora, si me disculpan? Open Subtitles الآن إذا أنت سَتُعذرُني.
    Ahora, si me disculpan, hablar de esto me causó ganas. Open Subtitles يا إلهي هذا صحيح والآن اعذراني
    Ahora, si me disculpan, Open Subtitles , الآن إذا أنت ستعذرني
    Ahora, si me disculpan, tengo un trabajo que hacer. Open Subtitles الآن إن عذرتموني فلدي عمل أقوم به
    - Y ahora, si me disculpan hay una chica que odiaba en el colegio y ahora tengo más éxito que ella. Open Subtitles عن إذنكم هنالك فتاة كنت أكرهها أيام الجامعة والآن أنا أكثر نجاحاً منها
    si me disculpan, debo ir a conocer a mis invitados interesantes. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين.
    Ahora, si me disculpan, debo montar en un tanque. Open Subtitles والآن، إذا عذرتني عندي دبابة للمسك
    Ahora, si me disculpan, me gustaría hablar un momento con mi yerno a solas. Open Subtitles الآن، جميعاً، إذا سمحتوا لي.. أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ لحظة مع صهرِي على إنفراد
    Ahora si me disculpan, tengo una larga y ardua disculpa que hacerle a una muy vieja amiga. Open Subtitles والآن إن سمحتم لي لديّ أعتذار كبير لأقدمه لصديق قديم
    Comprobamos el sistema todos los días a esta hora. si me disculpan. Open Subtitles نقوم بفحص النظام كل يوم في هذه الساعة لو سمحتم لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more