"si me disculpas" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذا سمحت لي
        
    • إذا عذرتني
        
    • عن إذنك
        
    • إن سمحت لي
        
    • إذا سمحتي لي
        
    • إذا سمحتِ لي
        
    • إن عذرتني
        
    • إعذريني
        
    • لو تعذرني
        
    • إذا كنت سوف إسمح لي
        
    • إذا كنت سوف عفوا
        
    • اذا عذرتني
        
    • لو تسمحين لي
        
    • لو عذرتني
        
    • إذا أنت ستعذرني
        
    Ahora, si me disculpas, debo tatuar un trasero. Open Subtitles و الأن إذا سمحت لي لدي مؤخرة لكي أضع عليها الوشم
    Ahora, si me disculpas, quisiera pasar un momento con mi hija. Open Subtitles الأن إذا عذرتني أود قضاء بعض الوقت مع إبنتي
    Ahora, si me disculpas, tengo que visitar el baño de mujeres. Open Subtitles الأن, عن إذنك سأذهب إلى غرفة السيدات
    Y ahora, si me disculpas, quiero sentarme aqui y terminarme mi pudin de caramelo. Open Subtitles الآن، إن سمحت لي. أريد أن أجلس هنا وأنهي تحليتي في سلام.
    Y ahora, si me disculpas, llego tarde a un asunto importante. Open Subtitles الآن , إذا سمحتي لي لقد تأخرت علي شيء .. مهم
    Las líneas de pan están llenas de hombre elegibles. Ahora, si me disculpas. Open Subtitles أنتِ جذّابة، والطابور مليء بالشباب الأكفاء، والآن إذا سمحتِ لي
    Ahora, si me disculpas, los caballos necesitan desayunar también. Open Subtitles الآن، إن عذرتني الأحصنة ستحتاج لفطورها أيضًا
    Ahora, si me disculpas, llego tarde a una reunión. Open Subtitles والـأن إعذريني .. فلقد تأخرت علي موعد سلـام
    Ahora, si me disculpas, llego tarde a una cena. Open Subtitles الآن لو تعذرني أنا متأخر على موعد عشاء
    si me disculpas, tengo otra visita guiada por mi vagina. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي... ... لدي مجموعة جولة أخرى قادمة من خلال المهبل بلدي في 10 دقيقة.
    si me disculpas. Open Subtitles إذا كنت سوف عفوا.
    si me disculpas voy a buscar un pasatiempo más satisfactorio. Open Subtitles إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر
    Ahora, si me disculpas, voy a ir al baño a lavarme los ojos. Open Subtitles والأن إذا سمحت لي علي الذهاب للحمام. لغسل عيوني.
    Ahora si me disculpas tengo los servicios de Yom Kippur. ¿Eres judío? Open Subtitles والآن إذا سمحت لي لدي خدمات عيد الغفران هل أنتِ يهودية؟
    Ahora, si me disculpas, tengo conjuntos que probarme y necesito hidratarme e incrementar los carbohidratos porque tengo muchas citas que preparar. Open Subtitles الآن إذا عذرتني لدي ملابس من أجل تجربتها و أحتاج لأن أضع المرطب و و التجهيز
    Mi patetismo es personal, así que si me disculpas... Open Subtitles .. حسناً ، عاطفتي شخصية ، لذا إذا عذرتني
    si me disculpas, saquearé la sección de hombres. Open Subtitles و الآن عن إذنك سأنهب جانب الرجال
    Ahora... si me disculpas, tengo otros pacientes que atender. Open Subtitles الآن، إن سمحت لي لدي مرضى آخرين لأعتني بهم
    Ahora, si me disculpas, Tengo que ir a sentarme en la nieve. Open Subtitles الآن، إذا سمحتي لي علي الذهاب للجلوس في الثلج
    si me disculpas querida, creo que voy a tomar una siesta en mi lujosa cama de goma. Open Subtitles إذا سمحتِ لي عزيزتي سأذهب لآخذ غفوة على سرير الرغوة الفاخر
    Ahora si me disculpas, tengo que matar a un payaso: Open Subtitles الآن إن عذرتني لدي مهرج لأقتله
    Ahora, si me disculpas, tengo que irme e intentar salvar mi carrera. Open Subtitles الآن ، إعذريني يجب أن أذهب . و أحاول أن أنقذ مهنتي
    si me disculpas. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي.
    si me disculpas. Open Subtitles إذا كنت سوف عفوا.
    si me disculpas, tengo que ir a mear. Open Subtitles و الآن ، اذا عذرتني فأنا بحاجة للتبول للغاية
    Ahora si me disculpas, tengo que pensar en mi discurso. Open Subtitles والآن لو تسمحين لي أريد أن أفكر في خطابي
    Ahora, si me disculpas, hay un caballero esperándome en mi apartamento el cual en los últimos ocho meses, se ha conocido como la zona muerta. Open Subtitles الآن لو عذرتني يوجد رجل محترم ينتظرني في شقتي والذي كان لثمان شهور
    Ahora si me disculpas, voy a reunirme con Hada Madrina Quagmire y Hada Madrina Joe en Hada Madrina Almeja. Open Subtitles الآن إذا أنت ستعذرني , أنا سأقابل جنية الله غواعماير وجنية الله جو في محار جنية الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more