Es tu primer paciente en este pueblo. Si muere, tu reputación estará perdida. | Open Subtitles | إنه مريضك الأول في هذه البلدة إذا مات ,ستقضي على سمعتك |
Quítatela de encima. Si muere la llamaremos. | Open Subtitles | أخبرها إذا مات سنعاود الأتصال بها |
Si muere en la silla eléctrica, somos nosotros quiénes lo matamos. | Open Subtitles | لو مات هذا الفتى على الكرسى الكهربائى فنحن الذين قتلناه |
Que pasa Si muere y tiene que ir a un Cementerio? | Open Subtitles | ماذا لو مات و نضطر لدفنه فى مقبرة الحيوانات؟ |
Si muere aquí, significa que muere en el mundo real, y le perderé para siempre. | Open Subtitles | إن مات هنا يعني أنه سيموت في العالم الحقيقي و سأخسره إلى الأبد |
Si muere esta noche. no será la voluntad de Dios lo que la mató. | Open Subtitles | إن ماتت اليوم, لن تكون إرادة الله من قتلتها |
¿Qué harás Si muere mi hija? | Open Subtitles | مالذي سوف تفعلونه لو ماتت إبنتي؟ ألم تفكروا في هذا? |
- Si muere una mujer y deja esposo y una hija, la hija heredará la mitad y el esposo una cuarta parte. | UN | - إذا ماتت امرأة ولها زوج وابنة، ترث البنت النصف ويرث الزوج الربع، فالبنت ترث ضعف ما يرث أبوها. |
Si muere, el Imperio te recompensará. ¡Métanlo dentro! | Open Subtitles | الامبراطورية ستعوضك اذا مات ضعه فى الداخل |
Pero Si muere ahora, habrá 40.000 rublos para cada hijo. | Open Subtitles | إذا مات الآن ، سيكون هناك 40000 روبل لكل إبن |
Si muere, puede haber guerra y caos civil. | Open Subtitles | قد يكون هناك مزيد من الثورات والفوضى المدنية, إذا مات. |
Si muere mientras tanto, es problema suyo. | Open Subtitles | إذا مات خلال العملية فتلك مشكلته |
Si muere, entraré y os mataré. | Open Subtitles | لو مات, سوف أدخل و أقتلكما أنتما الإثنين |
¿ Y Si muere en el incendio... y ésas son las últimas palabras que le dijiste? | Open Subtitles | ماذا لو مات في الحريق و كان هذا آخر ما تقوله له؟ |
Bueno Si muere en mis brazos, podría conocer a un lindo paramédico. | Open Subtitles | حسناً، لو مات بين ذراعي فسيمكنني مقابلة مسعف وسيم |
Si mejora, tengo razón. Si muere, Uds. tienen razón. | Open Subtitles | إن تحسن أكون محقاً و إن مات تكونوا محقين |
Si escapa, muda su negocio, abre otro canal y todos perdemos, pero Si muere, todos ganamos. | Open Subtitles | ريجيو يهرب و ينتقل لمكان آخر و يبدأ أنبوب جديد و لكن إن مات و الكل يربح |
Si muere una paloma en la Avantina, yo me entero. | Open Subtitles | إن ماتت حمامة على تل الأفانتاين أسمع بها |
¿Qué pasa Si muere antes de tener la oportunidad de contárselo? | Open Subtitles | ماذا لو ماتت قبل أن تسنح لى الفرصة لأخبرها بذلك؟ |
Eso será Si muere de día, pero me encargaré de que muera por la noche. | Open Subtitles | إذا ماتت نهاراً و لكني أرى أنها ستموت ليلاً |
""Si muere un gorrión en Central Park, me siento responsable"" . | Open Subtitles | اذا مات عصفور في حديقة سنترال سأشعر بالمسؤولية |
Si muere con sangre en las manos, traicionará nuestra obra. | Open Subtitles | إذا مت والدماء بيديك فإنك أفسدت كل ما قمت به |
Quiero decir, tu tía Phoebe no será feliz Si muere antes de verte casada, y creo que esos votos sólo duran como 13 años. | Open Subtitles | اعني, عمتك فيبي لن تكون سعيدة اذا ماتت قبل ان تشاهد زواجك واعتقد ان تلك النذور الحقيرة بقيت فقط لثلاثة عشر سنة |
No puedes ser mala con alguien eternamente y luego sentirte mal Si muere, ¿sí? | Open Subtitles | اسمعن، لا يمكن أن نكون لئيمات مع شخص لوقت طويل ثم نشعر بالأسف نحوه عندما يموت |
Si muere, ¿los Howeitat se contentarán? | Open Subtitles | ولو مات هل سترضى الحويتات؟ |
¿Incluso Si muere gente inocente? | Open Subtitles | وإن مات أشخاص أبرياء؟ |
Se priva al ciudadano de su propia voluntad y, Si muere, no se le puede dar el último adiós. | UN | فالمواطن محروم حتى من إرادته، وإذا مات فلا نستطيع حتى أن نراه لنلقي عليه الوداع اﻷخير. |
Pero Si muere en el plazo de un año y un día, será asesinato. | Open Subtitles | لكن ان ماتت خلال فترة سنة قانونية من يوم الحادثة فانها جريمة قتل |