Si te quedas, perderás tus poderes y seguirás siendo mortal para siempre. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا، أنت ستفقدين قدرتك. وتبقين فانية إلى الأبد. |
Si te quedas en el campamento demasiado tiempo, acabas por lamentar algo. | Open Subtitles | إذا بقيت في مخيم الصيف طويلاً تنتهي بالندم على شيء |
Mira, no puedes ayudarme pero Si te quedas, podrían herirte | Open Subtitles | أصغي، ليس بوسعكِ مساعدتي. ولكن إن بقيت سأتسبب بأذيتك. |
Vamos. Si te quedas aquí un rato, te dejaré tomarme de la mano. | Open Subtitles | هيّا ، إن بقيت معي ، فسأسمح لك بإمساك يدي |
Pero lo estará Si te quedas encerrada aquí adentro y nunca regresas a nosotros. | Open Subtitles | ولكنها ستكون كذلك لو بقيت مغلقة علي نفسك هنا ولم ترجع إلينا |
Si te quedas soltera mucho tiempo, te avivas con los galanes. | Open Subtitles | إذا كنت البقاء وحيدة لفترة طويلة بما فيه الكفاية، يجب أن تحصل على أكثر حكمة حول يؤرخ. |
Si te quedas con él suficiente tiempo, te regalará uno de éstos. | Open Subtitles | اذا بقيت معه مدة طويلة كفاية سيعطيكِ واحدة من هذه. |
Es mejor Si te quedas de pie. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل إن بقيتِ واقفة. |
Si te quedas aquí te hallarás dentro de esta tragedia. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا , ستجد نفسك جزء من هذة المأساة |
Si te quedas, quizá también te maten. | Open Subtitles | إذا بقيت هنا، فربّما سيقتلونك أيضاً لذا، عُد إلى الصفّ |
Esto es todo culpa tuya. Si te quedas, tu bando no disparará. | Open Subtitles | إنها غلطتك إذا بقيت ، جيشك لن يطلقوا النار |
- Si no sales de esta sala. Si te quedas, tendrás que declarar. | Open Subtitles | إلا إن غادرت الغرفة إن بقيت فسيكون عليكِ أن تشهدي |
Pero Si te quedas en Roma estarás muy bien asentado. | Open Subtitles | لكن إن بقيت في روما فستكون في مكان مريح جداً |
Ambos sabemos lo que va a pasar Si te quedas aquí. Puedo encontrar un lugar seguro para ti. | Open Subtitles | نعرف ماذا سيحلّ بك إن بقيت هنا سآخذك إلى مكان آمن |
Ahora, Si te quedas en Bristol, estamos preparados para ponerte de Vice Presidente en el tercer trimestre con un incremento del 40%. | Open Subtitles | الان لو بقيت في بريستول الرجال في الطابق الاعلى جاهزون لوضعك في فتحة نائب الرئيس في نهاية الربع الثالث |
No me importa Si te quedas por ella, mientras te quedes aquí siempre. | Open Subtitles | ما كنت لأمانع لو بقيت من أجلها، طالما ستكون بجواري |
No hay futuro para ti Si te quedas. | Open Subtitles | ليس هناك مستقبل بالنسبة لك إذا كنت البقاء هنا |
El suelo se pone muy frío Si te quedas en él... mucho tiempo y sabes que es donde los perros hacen su necesidades. | Open Subtitles | الأرض ستصبح حارة جداً اذا بقيت هنا لمدة أطول ، انت تعرف ان هذا المكان حيث تقوم الكلاب بقضاء حاجتها |
Pues, entonces, Si te quedas y lo arreglas te aseguro que lo tendrás riéndose dentro de nada. | Open Subtitles | إذن، إن بقيتِ هنـاك وأصلحت الأمر أراهـن أنـك ستجعلينـه يضحـك في وقت يسير |
Porque Si te quedas, los dos pasaremos la noche despiertos, fingiendo dormir, pero pensando por qué no ha salido bien. | Open Subtitles | لأنك لو بقيتِ هنا، فسوف نبقى مستيقظين طوال الليل نتظاهر بأننا نيام، و نتسائل لماذا لم نتوافق؟ |
Si te quedas con ella, no sólo matarás tus sueños, sino también los de ella. | Open Subtitles | إذا بقيتَ معها فلن تقتل أحلامكَ فحسب, بل ستقتل أحلامها أيضاً |
Si te quedas te arriesgas a una exposicion tactica. ¿O acaso olvidaste todo lo quenos enseñaron? | Open Subtitles | إذا بقيتِ هنا فستخاطرين بإنكشاف تكتيكك أم أنكِ نسيتِ كل شيئ أخبرونا به ؟ |
Si te quedas, ¡eres tonta! Pero maldita sea, estoy impresionada. | Open Subtitles | أنت حمقاء إن بقيتي لكن ياللهول أنا مندهشة |
Si te quedas con Beretti, el tiempo suficiente... le venderás tu alma. | Open Subtitles | ان بقيت مع بيريتي مده اطول , ستبيع له روحك |
Si te quedas aquí, contagiarás a todos. | Open Subtitles | إن مكثت هنا، فستصيب الجميع بالمرض. |
Glorietas, Si te quedas en el carril y no te detienes, estarás bien. | Open Subtitles | الدواّر , اذا بقيتي بالمسار وحافظتي علية , ستكونين بخير |
Y Si te quedas, nunca sabrás quién le hizo esto. | Open Subtitles | وإذا بقيت هُنا ، فلن تكتشف أبداً من فعل ذلك بها |
Pero llevas aceptándolo mucho tiempo y Si te quedas aquí continuarás haciéndolo. | Open Subtitles | ولكنك تقبلتذلكلفترةطويلة، وإن بقيت هنا ستستمر في تقبله. |