Además, el Programa Nacional sobre el VIH/SIDA había formulado la política nacional sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | وفضلاً عن ذلك قام البرنامج الوطني الخاص بالإيدز بتنقيح سياسة وطنية بشأن الإيدز في مكان العمل . |
El Gobierno ha establecido un puesto de coordinador sobre el VIH/SIDA y también está analizando las políticas respecto del VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | وأنشأت الحكومة وظيفة لمنسق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتقوم أيضا بالنظر في سياستها الخاصة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل. |
Porcentaje de oficinas en países con un plan de trabajo/presupuesto para aplicar las normas del UNICEF para el VIH/SIDA en el lugar de trabajo* | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي لديها خطة عمل/ميزانية لتنفيذ معايير اليونيسيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل* |
- El VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | - فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز في أماكن العمل. |
El Consejo ha facilitado y coordinado la elaboración y la ejecución de políticas de VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | وقد سهَّل المجلس، ونسَّق، وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ " الإيدز " في أماكن العمل. |
Todos los ministerios y organismos gubernamentales han adoptado políticas sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | كذلك اعتمدت جميع الوزارات والهيئات الحكومية سياسات لمكافحة فيروس نقس المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل. |
Además, estableció el requisito de que todo el personal asistiera a actividades de capacitación en seguridad básica y avanzada sobre el terreno, acoso en el lugar de trabajo y VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | إضافة إلى ذلك، اشترط الصندوق على جميع الموظفين إتمام تدريب إلزامي على الأمن الأساسي والأمن المتقدم في الميدان؛ والتحرش في مكان العمل؛ و فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل. |
71. En 2006 el Gobierno adoptó una Política nacional contra el SIDA y una Política nacional sobre el SIDA en el lugar de trabajo. | UN | 71- وفي عام 2006، اعتمدت الحكومة سياسة وطنية لمكافحة الإيدز وسياسة وطنية لمكافحة الإيدز في مكان العمل. |
Política sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo | UN | السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل |
El grupo temático sobre el VIH/SIDA también ha prestado apoyo a una campaña de sensibilización centrada en el SIDA en el lugar de trabajo en el sector público y también ha emprendido una iniciativa dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد قدم الفريق المعني بموضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أيضا، دعما لحملة توعية تركز على " الإيدز في مكان العمل " داخل الحكومة وبدأ أيضا مبادرة في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
b) El VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | (ب) فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل. |
Asimismo, habrá dos asesores dedicados al VIH/SIDA en el lugar de trabajo como parte de la " Caring for Us Initiative " que se ejecuta conjuntamente con el UNICEF. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيعيَّن مستشاران يركزان على شؤون الفيروس/الإيدز في مكان العمل في إطار " مبادرة الاهتمام بنا " الجاري تنفيذها بالاشتراك مع اليونيسيف. |
La orientación sobre las políticas relativas al VIH/SIDA en el lugar de trabajo se ofrece por medio del equipo de tareas interinstitucional sobre recursos humanos, en el que el UNFPA participa activamente. El camino hacia adelante. | UN | ويُقدم التوجيه في مجال السياسات العامة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل عن طريق فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالموارد البشرية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان شريك فعال فيها. |
Se continuó tratando de dar una respuesta más adecuada al VIH/SIDA en el lugar de trabajo y se difundió nuevo material de comunicación en toda la organización. | UN | واستمرت المواجهة المحسَّنة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل ونُشرت مواد اتصالات جديدة في المنظمة بكاملها. |
La utilización de planes de trabajo y presupuestos de oficinas a fin de aplicar específicamente la política de las Naciones Unidas/UNICEF sobre VIH/SIDA en el lugar de trabajo se amplió gradualmente en el período examinado. | UN | 200- وزاد باطراد خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل استخدام خطط عمل وميزانيات المكاتب خصيصا من أجل تنفيذ سياسة الأمم المتحدة/اليونيسيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل. |
- En 2010, las dos Cámaras del Parlamento aprobaron la Política nacional sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | - في عام 2010 وافق مجلسا البرلمان على السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل. |
El UNICEF siguió asignando prioridad al tratamiento del VIH/SIDA en el lugar de trabajo y a la prestación de apoyo directo e indirecto a los funcionarios afectados y sus familias. | UN | 123 - وواصلت اليونيسيف إعطاء الأولوية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل ولتقديم الدعم المباشر وغير المباشر للموظفين المصابين وأسرهم. |
También alentamos la participación del sector privado, tanto en la prestación de apoyo financiero para los programas de prevención, tratamiento y atención como en la incorporación de la educación sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo. | UN | ونشجع أيضا مشاركة القطاع الخاص، في تقديم الدعم المالي لبرامج الوقاية والعلاج والعناية وكذلك في تضمين التعليم عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل. |
Sobre la base del éxito obtenido por el programa del UNICEF " Cuidar de nosotros mismos " , se aplicarán mecanismos para mejorar la supervisión en relación con el VIH/SIDA en el lugar de trabajo y el control del estrés. | UN | وستوضع آليات، بالاعتماد على نجاح برنامج اليونيسيف المعنون " الاهتمام بنا " ، وذلك بغرض تحسين الرصد فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل ومعالجة الإجهاد. |
En abril de 2009 se puso en marcha un Plan Nacional contra el VIH/SIDA en el lugar de trabajo y las denuncias de discriminación han disminuido. | UN | ففي نيسان/أبريل 2009، استُحدِثت سياسة وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل وقلَّت حالات الإبلاغ عن حصول التمييز. |
Participa en importantes proyectos de la OIT sobre la dimensión social de la globalización, la migración laboral, la lucha contra el VIH/SIDA en el lugar de trabajo y la igualdad entre los géneros. | UN | وتشارك المنظمة في مشاريع رئيسية لمنظمة العمل الدولية تعنى بالبعد الاجتماعي للعولمة وهجرة الأيدي العاملة، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل والمساواة بين الجنسين. |
El programa UN Cares sobre el VIH/SIDA en el lugar de trabajo se inició en marzo de 2008. | UN | بدأ برنامج التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن عمل الأمم المتحدة والمعنون " الأمم المتحدة مهتمة " ، في شهر آذار/مارس 2008 |