"siempre así" - Translation from Spanish to Arabic

    • هكذا دائماً
        
    • دائماً هكذا
        
    • دائما هكذا
        
    • دائما كذلك
        
    • كذلك دائما
        
    • دائمًا هكذا
        
    • هكذا دائما
        
    • هكذا دائمًا
        
    • هكذا دوماً
        
    • دائما مثل
        
    • الحال دائما
        
    • دائماً بهذا
        
    • هكذا طوال الوقت
        
    • بهذه الطريقة دائماً
        
    • دومًا بهذه
        
    El agradable y ordenado sistema solar que vemos hoy no ha sido siempre así. Open Subtitles النظام الشمسي الجميل والمنظم الذي نراه اليوم لم تكن حالته هكذا دائماً
    Bueno, la vida es siempre así. Déjame ver. Open Subtitles أوه حسناً, الحياة هي هكذا دائماً دعني أرى هذا
    Lo entiendo, pero no será siempre así. Open Subtitles أتفهم هذا، ولكن لن يكون الأمر دائماً هكذا
    Él no es siempre así. Open Subtitles أنه ليس دائما هكذا ، أتعلمي
    No fue siempre así. Open Subtitles لم تكن دائما كذلك , لم تكن مثل ذلك عندما كنا صغار
    Este es el mundo que desearíamos para siempre así. Open Subtitles هذا العالم كما نتمنّاه ويمكن أن يكون كذلك دائما
    Cielos, ¿no es siempre así? Open Subtitles أوه ، أليس هو دائمًا هكذا ؟
    ¿Era siempre así contigo cuando éramos críos? Open Subtitles هل كانت لئيمة معكِ هكذا دائماً عندما كنا أطفالاً؟
    Pero no fue siempre así. TED لكن لم يكن الحال هكذا دائماً.
    Sé que no fue siempre así. Open Subtitles أناأعلمبأنكلمتكُن هكذا دائماً.
    Supongo que no es siempre así. Open Subtitles . أعتقد أن الأمر لا يجري دائماً هكذا
    - Yo tuve un día interesante. - ¿No son siempre así tus días? Open Subtitles حسناً , بالنسبة لي كان يوماً رائعاً - ألم تكن دائماً هكذا ؟
    Esto no ha sido siempre así. Open Subtitles لم أكن دائماً هكذا
    Quiero decir, ¿no es siempre así? Open Subtitles اقصد اليس هو دائما هكذا ؟
    Los debates son siempre así. Open Subtitles المناقشات دائما هكذا
    Pero puede ser que no ocurra siempre así. UN لكن الحالة قد لا تكون دائما كذلك.
    Si bien la diferencia entre las dos entidades se comprende bien en Nueva York, eso no es siempre así en el caso de las autoridades y las poblaciones de los países interesados, en particular en los países que reciben financiación con cargo a la ventanilla I. Cuanto más claramente estén definidos el alcance y los criterios mayores serán las posibilidades de que el Fondo se convierta en la herramienta esencial que puede llegar a ser. UN فرغم أن الاختلاف بين الاثنين قد يكون مفهوما بشكل جيد في نيويورك، ليس الحال كذلك دائما بالنسبة لسلطات البلدان المعنية وسكانها، وخاصة في بلدان النافذة الأولى. وكلما كان نطاقه ومعاييره أكثر تحديدا كلما أمكن أن تتحقق إمكانية أن يصبح أداة لا غنى عنها.
    Ella no es siempre así. Open Subtitles إنها ليست دائمًا هكذا
    ¿Ha sido siempre así, o algo ocurrió? Open Subtitles هل تبدوا هكذا دائما ؟ أو ان شيئاً حدث بالفعل ؟
    Y la triste verdad es que no hemos sido siempre así. TED والحقيقة المحزنة، أننا لم نكن هكذا دائمًا.
    Puede que vaya a ser siempre así. Open Subtitles -ربما سيكون هكذا دوماً
    Porque Ethan no fué siempre así. Open Subtitles لأن إثان ما كان دائما مثل ذلك.
    Una mujer más joven, más bonita. ¿No es siempre así? Open Subtitles امرأة شابة و جميلة أليس هذه الحال دائما ؟
    - Entonces, ¿él no fue siempre así? Open Subtitles إذن فهو لم يكن دائماً بهذا الشكل؟
    No nos pareció siempre así. ¿Quién? Open Subtitles لم نشعر تجاهه هكذا طوال الوقت عن من؟
    Pero yo lo hago siempre así. Open Subtitles ولكني اعمله بهذه الطريقة دائماً
    No es siempre así de simple. Open Subtitles الأمور ليست دومًا بهذه البساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more