"siempre has" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت دائما
        
    • لطالما كنت
        
    • أنت دائماً
        
    • دومًا
        
    • أنت دائما
        
    • انت دائما
        
    • كنت دائماً
        
    • دائماً ما
        
    • كنتي دائما
        
    • لديك دائما
        
    • كنتِ دائما
        
    • كنتِ دائماً
        
    • كنت دوماً
        
    • ولطالما
        
    • دائما كنت
        
    Siempre has sido muy bueno conmigo, incluso cuando yo era mezquina contigo. Open Subtitles كنت دائما تحسن معاملتي حتى عندما كنت وضيعة جدا معك
    Siempre has sido mi favorito de todos los abogados de mamá. Open Subtitles لقد كنت دائما محامي المفضل من بين كل محامين أمي
    Siempre has sido mi roca, mi héroe, incluso cuando eras pequeño. Open Subtitles لطالما كنت أنت صخرتي بطلي، حتى عندما كنت طفل صغير
    Nunca has estado por tu cuenta. Siempre has estado con ella o conmigo. Open Subtitles أنت أبدا لم تكن وحدك أنت دائماً إما معها أو معي
    Saluda a la flamante lampara de leer italiana que Siempre has querido. Open Subtitles رحّب بصاحبة العلامة التجاريّة مصباح الإضاءة الإيطالي الذي اشتهيته دومًا
    Siempre has dicho que todo lo que siempre as querido era ser un buen escritor. Open Subtitles أنت دائما ماتقول بأن كل ما أردت فعله هو أن تكون كاتبا جيدا.
    Siempre has tenido tan buen concepto de mí. Open Subtitles انت دائما لديك هذه الأفكار الكبيرة بشأنى
    Siempre has sido el otro chico, del que no recuerdan el nombre, uno del montón, bueno, bien, pero nunca genial. Open Subtitles كنت دائماً الرجل الآخر و الذي لا يذكر اسمه و أحد المشاركين جيد, حسن ولكن ليس عظيماً
    Siempre lo he sido. Siempre has dicho que yo era tu sostén. Open Subtitles دائماً ما كنتُ كذلك، دائماً ما كنتَ تقول أنـّي دُعامتكَ.
    No. Siempre has tenido tus propias ideas. Siempre has formado tu propio camino. Open Subtitles كلا ، لقد كنت دائما سيد نفسك لطالما صنعت سبيلك الخاص
    Dios Santo Siempre has demostrado fe... y misericordia. Open Subtitles ربنا الله ,كنت دائما وفيا وسريعة لإظهار الرحمة
    Siempre has sido tan bueno al quedarte con ella. Open Subtitles لقد كنت دائما جيد في المجيئ والبقاء معها.
    Tu madre y yo queremos que sepas que Siempre has sido y siempre serás nuestra prioridad, sin importar lo que pase entre nosotros. Open Subtitles أنا وأمك نريدك أن تعرف بأنك لطالما كنت ولطالما ستكون أولى أولوياتنا ، بغض النظر عمّا يحدث بيني وبين أمك
    Greenberg, Siempre has querido representar un papel importante. Open Subtitles جرينبرج , لطالما كنت تريد أن تلعب دوراً مُهماً
    Debido a que la forma en que va ... es que Siempre has sido tú. Open Subtitles .. لأن الطريقة التي تجري فيها . هي أنك أنت دائماً الشخص المناسب
    - Siento presentarme sin avisar, pero... - Tú Siempre has sido de ceremonias. Open Subtitles أَنا آسفُ لحضوري اليك من غير المتوقّعِ أنت دائماً وَقفتَ على المراسمِ
    Solo quiero saber que es lo que quieres. Siempre has querido ser un policía. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف إن كان هذا ما تريده لقد أردت دومًا أن تكون شرطيّ
    Siempre has pensado que hay algo malo en mí. Open Subtitles لا، أنت لا تعتقدين ذلك أنت دائما ترين شيئا خاطئ فيّ
    Siempre has sido mi mejor amiga Open Subtitles ستكونين انت دائما افضل زميلة لي.
    Siempre has estado buscando a la mujer ideal, y has acabado enamorándote de mí. Open Subtitles كنت دائماً تبحث عن المرأة الكاملة وانتهى بك المطاف واقعاً بحبي
    Siempre has sabido calar mi fachada de alegría. Open Subtitles إنّك دائماً ما تبصرين ما يخفى وراء ملامحي المرحة
    Tu Siempre has sido la sensata de la casa. Open Subtitles أنتي كنتي دائما العاقل الوحيد في هذا المنزل
    Siempre has tenido un gusto elevado para una chica de Wheeling. Open Subtitles لديك دائما هذا الذوق الرفيع بالنسبه لفتاه من ويلنج
    Siempre has sido más fuerte que tu hermano mayor, Karen, y lo sabes. Open Subtitles لقد كنتِ دائما اقوي من أخيكِ الأكبر انتِ تعلمين ذلك , كارن
    Estando triste, feliz o herida Siempre has estado ahí, rezando por nosotros. Open Subtitles سواء سعيدة أو حزينة ، متألمة كنتِ دائماً هنا تصلي من أجلنا
    Siempre has sabido cómo me siento por ti, pero nunca te importó. Open Subtitles لقد كنت دوماً تدركين مشاعري تجاهكِ، ولكنك لم تبالين قط.
    Mira, Siempre has sabido que querías ser una curadora. Open Subtitles انت دائما كنت تعرفين انك تريدين ان تصبحي معالجة عليك فقط ان تتقبلي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more