"siempre pensé que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لطالما ظننت أن
        
    • لطالما ظننت أنه
        
    • لطالما ظننت أنني
        
    • إعتقد أن
        
    • اعتقدت دائما أن
        
    • لطالما اعتقدت أن
        
    • لطالما ظننت بأن
        
    • لطالما فكرت
        
    • فكرت دائماً
        
    • دائما كنت أعتقد أن
        
    • دائماً أعتقدت
        
    • لطالما اعتقدت أنه
        
    • لطالما اعتقدت بأن
        
    • لطالما شعرت بأنه
        
    • لطالما ظننت أنك
        
    Siempre pensé que lo atraparía por las drogas. Open Subtitles لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه
    Siempre pensé que mi padre tenía muchas armas en la casa. Open Subtitles لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل
    Siempre pensé que era un tope con forma de nariz. Open Subtitles يا إلهي, لطالما ظننت أنه حاجز باب على شكل أنف
    Siempre pensé que si volvía aquí todo habría cambiado. Open Subtitles لطالما ظننت أنني لو عدت إلى هنا فسيكون كل شئ قد تغير
    Siempre pensé que "apalear" sonaba impulsivo. Open Subtitles "إعتقد أن "الهراوة ستعطى هذا الإنطباع
    Nandita, Siempre pensé que mi papá no se preoupaba por mí. Open Subtitles نانديتا، اعتقدت دائما .. ..أن والدي لم يهتم بي
    Sabes, Siempre pensé que un sistema de seguro se suponía que debía ser, de alguna forma, "seguro" Open Subtitles لطالما اعتقدت أن نظام الأمان يفترض به الحفاظ على الأشخاص
    Siempre pensé que mis pechos eran una de mis mejores cualidades. Open Subtitles لطالما ظننت بأن نهديّ هما من أفضل مزاياي
    Siempre pensé que si tuviera un tractor, ¡no habría límite! Open Subtitles لطالما فكرت أنه عندما أحصل على جرار سأقوم بعملٍ رائع
    Siempre pensé que sería hermoso casarse en primavera, justo cuando las petunias comienzan a florecer. Open Subtitles فكرت دائماً من أنه من الرائع الزواج في الربيع وقت تفتح زهور البتونيا
    Siempre pensé que acabaría con una chica ciega, sorda o hinchable. Open Subtitles لطالما ظننت أن الفتاة التي سينتهي الأمربهامعه.. ستكون عمياء ، صمّاء أو فتاة بلاستيكية
    ¿De acuerdo? Siempre pensé que los vestuarios de chicos serían sexys, pero en realidad huele a pies. Open Subtitles سأؤدي معكم صحيح ؟ لطالما ظننت أن غرفة ملابس الأولاد
    Bueno, Siempre pensé que el cuco no necesitaba construir su propio nido. Open Subtitles لطالما ظننت أن الوقواق لا يحتاج ليبني عشه بنفسه.
    Siempre pensé que su trabajo mejoró tras tu influencia. Open Subtitles لطالما ظننت أن إبداعاته تطوّرت بعد تأثيرك عليه.
    Siempre pensé que aquellos niños deberían haber estado mejor protegidos. Open Subtitles لطالما ظننت أن أولئك الفتية سيحصلون على حماية
    Siempre pensé que sonaba ridículo cuando la gente lo decía pero, es como tener un pedazo de casa. Open Subtitles لطالما ظننت أنه قول سخيف، لكنه كجزء من الديار
    Pero Siempre pensé que era joven, que tenía tiempo. Open Subtitles لكن لطالما ظننت أنني صغيرة أنه أمامي الوقت
    Siempre pensé que el silencio sería una bendición contigo pero me doy cuenta que sólo es irritante. Open Subtitles دائما كنت أعتقد أن السكوت سيكون نعمة في وجودك ولكني فقط أكتشفت أنه مزعج
    Bien... Siempre pensé que debía haber... una cámara secreta por aquí. Open Subtitles حسناً دائماً أعتقدت أنه ربما يوجد غرفه سريه هنا
    Los mejores amigos. MK: Siempre pensé que teníamos una relación muy especial. TED أفضل الأصدقاء. م ك: لطالما اعتقدت أنه كانت بيننا علاقة خاصة جدًا.
    Siempre pensé que mi papi me entregaría. Open Subtitles لطالما اعتقدت بأن ابي تمنى ان يمشئ معي على ممر الكنسية
    Siempre pensé que merecía más público. Open Subtitles لطالما شعرت بأنه يستحق جماهيرية أوسع
    Harv, Siempre pensé que tenías coraje, pero no supe que eras inteligente hasta ahora. Open Subtitles لطالما ظننت أنك شجاع لكننى لم أعرف أنك ذكى غير الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more