"siempre supe que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لطالما علمت أن
        
    • كنت أعلم أن
        
    • لطالما عرفت أنك
        
    • كنت أعلم أنك
        
    • كنت أعرف أن
        
    • كنت أعرف دائما أن
        
    • كنت أعرف دائماً
        
    • لطالما عرفت أن
        
    • لطالما علمت بأن
        
    • دائما أعرف أنه
        
    • عَرفتُ دائماً بأنّني
        
    • لطالما عرفت انه
        
    • لطالما عرفتُ أنّ
        
    • لطالما علمت أنه
        
    • لطالما علمتُ أنّ
        
    Mira, Siempre supe que yo podía hacer alguna diferencia. Open Subtitles اسمعي، لطالما علمت أن بإمكاني صنع الفارق
    Siempre supe que el Señor del Fuego era malo, pero su plan es maldad pura. Open Subtitles لطالما علمت أن زعيم النار شخص سيء و لكن خطته تعبر عن شر جسيم
    Siempre supe que teníamos el mismo gusto en armas. Open Subtitles كنت أعلم أن أدواتنا تتشابه فى صناعة الأسلحة
    Bueno Siempre supe que querías algo más que esta granja. Open Subtitles حسناً لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة
    Pero aún así, Siempre supe que tú ¿Podría soportar los golpes. Open Subtitles ولكنني كنت أعلم أنك يمكنك التكيف مع الصعوبات
    Siempre supe que había algo especial en ti, Clark Kent. Open Subtitles كنت أعرف أن بك أمراً مميزاً يا كلارك كينت
    Siempre supe que era un plan descabellado. Open Subtitles كنت أعرف دائما أن كان براونباك.
    Siempre supe que iba a terminar en la jaula de un cuervo. Open Subtitles كنت أعرف دائماً أنك سينتهى بك المطاف فى قفص؟
    Aunque quería creerle, Siempre supe que no era verdad. Open Subtitles رغم رغبتي في تصديقها لطالما عرفت أن هذا كذب
    Siempre supe que Homicidios tenía encanto. Open Subtitles لطالما علمت بأن العمل في قسم جرائم القتل سيكون جميلاً
    Siempre supe que al final dependería todo de mi. Open Subtitles لطالما علمت أن الأمر سيتوقف عليّ بالنهاية
    Siempre supe que la muerte tendría un rostro familiar, pero no el suyo. Open Subtitles لطالما علمت أن الموت سيلاقيني بوجهٍ مألوف باستثناء وجهك
    Siempre supe que en tu corazón... eras científica en primer lugar y templaria en segundo. Open Subtitles لطالما علمت أن في مكنونكِ عالمة بالمقام الأول، وتابعة لفرسان المعبد ثانياً
    Siempre supe que al final sería un asunto entre ustedes dos. Open Subtitles كنت أعلم أن الأمر سيتفاقم بينكما يوماً ما.
    Pero Siempre supe que no era cierto. Open Subtitles ولكنني كنت أعلم أن هذا ليس صحيحاً
    Siempre supe que te gustaban las pijas, Babs. Simplemente no sabía que chupabas tantas juntas. Open Subtitles لطالما عرفت أنك تحبين القضيب لكن لم أعرف أنك تمصينه
    Siempre supe que estabas con nosotros hasta el fin. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستقف معنا للنهاية
    Siempre supe que llegaría este día... Open Subtitles كنت أعرف أن هذا اليوم سوف يأتى
    Siempre supe que mi vida seria diferente a la de otros muchachos. Open Subtitles كنت أعرف دائما أن حياتي ستكون مختلفة عن غيرها من الأولاد.
    Además... Siempre supe que regresarías por tus amigos. Open Subtitles بجانب ذلك، كنت أعرف دائماً أنك سوف تنجذبين لأصدقائك.
    Creo que, de alguna forma, Siempre supe que la tenía prestada. Open Subtitles أنه بمرحلة ما، لطالما عرفت أن علاقتنا عابرة
    Siempre supe que me ocultaban algo, algún secreto. Open Subtitles لطالما علمت بأن هنالك أمرً يخفيانه عني سر ما
    Siempre supe que eras tú, maldita serpiente. Open Subtitles أنا دائما أعرف أنه لك، ثعبان سخيف.
    Siempre supe que su trabajo era prioridad sobre mí. Open Subtitles عَرفتُ دائماً بأنّني جِئتُ ثانياً إلى عملِها.
    Siempre supe que huiría de casa en algún momento. Open Subtitles لطالما عرفت انه سيأتي وقت وسأهرب من المنزل
    Siempre supe que había un hombre "residencial"... bajo esas gorras de camionero y las camisetas de bolos. Open Subtitles لطالما عرفتُ أنّ هنالك رجلاً مُحباً للأحياء السكنيّة تحت قبّعات سائقي الشاحنات وقمصان البولينغ.
    Yo Siempre supe que tenía problemas reconociendo las emociones de otras personas, pero esa máquina lo hizo muy real. Open Subtitles لطالما علمت أنه لديَّ مشاكل بالتعرف على مشاعر الآخرين ولكن الآلة جعلت من الأمر حقيقي جدًا
    Siempre supe que ciertas medidas se tomarían para protegerla, pero... Open Subtitles لطالما علمتُ أنّ هُناك بعض الإجراءات المُعيّنة يجب أن تحدث كي أحميها، لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more