"siento que estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشعر أنني
        
    • أشعر أني
        
    • أشعر بأني
        
    • أشعر كأنني
        
    • أشعر بأنني
        
    • أشعر وكأنني
        
    • أشعر وكأني
        
    • أشعر كأني
        
    • أشعر و كأنني
        
    • أشعر أنّي
        
    • أشعر وكأننى
        
    • أنا آسف أنا
        
    • واشعر بأني بدأت
        
    • أشعر فقط أنني
        
    • أشعر كأنى
        
    Yo Siento que estoy entre los que no pueden guiar sino que deben ser guiados. Open Subtitles أشعر أنني ضمن أولئك الغير قادرين على أن يقودوا، بل يجب أن يُـقادوا.
    Siento que estoy en un punto donde necesito salir con un chico malo. Open Subtitles أشعر أنني وصلت لمرحلة ما أحتاج فيها أن أواعد شاب مشاكس
    Siento que estoy vivo de verdad y dentro de este paisaje. Open Subtitles أشعر. أني بالفعل على قيد الحياة داخل هذا المشهد.
    Ojalá estuvieras aquí, porque Siento que estoy a punto de cometer otro error. Open Subtitles أتمنى بأنكِ هنا لأني أشعر بأني على وشك إقتراف خطأ أخر
    Bueno, gracias a tu extorsión, Siento que estoy en el infierno. Open Subtitles لكن بسبب إبتزازك، أنا أشعر كأنني في الجحيم
    Es que siento que... estoy teniendo una crisis emocional. Open Subtitles اعتدت أن أشعر بأنني أعيش أزمة منتصف العمر
    ¿Por qué Siento que estoy a punto de caerme dentro de una trampilla a un foso en llamas? Open Subtitles لماذا أشعر وكأنني أنا على وشك السقوط من خلال الباب المسحور في حفرة من النار؟
    Odio esto. Siento que estoy enredado en una sucia red de mentiras. Open Subtitles أكره هذا، أشعر وكأني عالق بشبكة قذرة من الأكاذيب
    Siento que estoy inmerso en un mundo bohemio. Open Subtitles أشعر كأني سأغوص لركبتى في الطابع البوهيمي
    Siento que estoy en deuda contigo. Open Subtitles أريد أن أشكرك أشعر أنني يجب أن أرد لك المعروف
    Y todo el tiempo Siento que estoy... parada en media de un salón gritando a todo pulmón y nadie voltea siquiera. Open Subtitles وكل هذا وأنا أشعر أنني أقف في غرفة مزدحمة . . أصرخ في قمّة رئتي ولا أحد حتى ينظر للأعلى
    Y no sólo la espalda. Cada vez que te la chupo, Siento que estoy pasándome hilo dental. Open Subtitles و ليس فقط هناك كلما أضاجعك أشعر أنني كثيفة الشعر
    A veces Siento que estoy viendo todo a la vez, y es demasiado. Open Subtitles أحياناً أشعر أني أشاهد كل شئ دفعة واحدة وهذا كثير جداً عليّ
    Siento que estoy a punto de despegar. Me siento preparado. Open Subtitles أشعر كأني أوشك على الانفجار أشعر أني جاهز
    Siento que estoy pasando otra crisis. Open Subtitles أشعر بأني أعاني من أزمة منتصف العمر مرة أخرى
    No Siento que estoy abandonada Open Subtitles لا أسى، ولا مشاعر مؤلمة، لم أشعر بأني وحيدة
    Sí, Siento que estoy dejando mi cuerpo. Open Subtitles إنها تعطيني شعور كأنني أغادر جسدي, أشعر كأنني أغادر جسدي
    Los odio tanto, prometí que nunca cambiaría, pero Siento que estoy empeorando. Open Subtitles أنا أكرههم كثيرا لقد وعدت بأن لا اتغير لكني أشعر بأنني ازداد سوءاً
    Ilithyia habló tan bien de ti que Siento que estoy con una vieja amiga. Open Subtitles حقاً هذا يدل على رقي كبير منكِ أشعر وكأنني مع أصدقاء قدماء
    Siento que estoy en la secundaria con toda esta clientela. Open Subtitles أشعر وكأني في الثانوية جالسة في كافيتيريا.
    Siento que, no sé cómo decirlo, Siento que estoy perdiendo la paciencia. Open Subtitles أشعر بأنني, لا أعلم كيف أصيغها لكنني أشعر و كأنني أفقد صبري
    Siento que estoy mirando nuestro laboratorio después de una noche pesada. Open Subtitles أشعر أنّي انظر إلى مُختبرنا بعد ليلة هائجة من الشرب.
    Siento que estoy sangrando de todas partes. Open Subtitles أشعر وكأننى أنزف فى كل مكان.
    Siento que estoy escuchando el Bono música de nuevo ahora . Open Subtitles أنا آسف أنا سماع بوند الموسيقى مرة أخرى الآن.
    Siento que estoy perdiendo mi fuerza. Open Subtitles واشعر بأني بدأت في فقدان قوتي
    Siento que estoy poniendo en peligro mi recuperación cambiando-- Open Subtitles أشعر فقط أنني أعرض تحسني للخطر
    Siento que estoy solo todo el maldito día en la escuela, en casa, aquí. Open Subtitles أشعر كأنى وحيد طوال اليوم بالمدرسة , بالمنزل , و هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more