"siento si" - Translation from Spanish to Arabic

    • آسف إذا
        
    • آسفة إذا
        
    • آسفة إن
        
    • آسف لو
        
    • آسفة لو
        
    • أعتذر إن
        
    • اسف ان
        
    • أعتذر إذا
        
    • آسف إن
        
    • آسف اذا
        
    • اسف اذا
        
    • اعتذر إن
        
    • معذرة إن
        
    • متأسف إن
        
    • اسفة ان
        
    Lo siento si estoy ansioso por ver el esfuerzo de mi equipo recompensado. Open Subtitles لذا، أنا آسف إذا كنت توّاقا لرؤية فريقي يتوّج على جهوده
    Si estás aquí, siento si parece como si me lo hubiera preparado. Open Subtitles إن كنت هنا، فأنا آسف إذا هذا يبدو غريب قليلا
    Lo siento si no cumple con los parámetros a los que estás habituado. Open Subtitles أنا آسفة إذا كان هذا لا يلبي المعايير التى إعتدت عليها
    Lo siento si te induje a malinterpretar mis sentimientos estas semanas. Open Subtitles أنا آسفة إن كنت أسأت توجيه مشاعرك بأي شكل هذه الأسابيع الماضية
    Sí, lo siento, si yo fuera usted, me iría por donde vine. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Oye, lo siento si no somos todas barbies rubias con tetas de mentira. Open Subtitles مهلا، أنا آسفة لو أننا جميعاً لسنا شقراوات غبيات بثديٍ وهمي
    Bueno, siento si he dado a alguien una impresión equivocada. Open Subtitles أعتذر إن كنت قد أوحيت لكم الانطباع الخاطئ
    siento si no llevo tan bien como tú el hecho de quitar una vida. Open Subtitles أنا آسف إذا كان لا يمكنني نسيان أخذ حياة بالسهولة التي لديك
    Así que lo siento si esto te fastidia o te decepciona, pero es... es... es lo que a mí me va bien, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذلك أنا آسف إذا كان ذلك مشكلة بالنسبة لك أو إذا كان مخيباً للآمال ولكن هذا ما أرتاح إليه, حسناً؟
    Lo siento si mi guardarropa no está a la altura de tus estandards de sastrería. Open Subtitles حسناً ، أنا آسف إذا كانت خزانة ملابسى لا تصل إلى معاييرك الخاصة
    Y lo siento si no es el perfecto que querías, pero no podríamos ser gladiadores si solo nos dedicamos a lo fácil. Open Subtitles وأنا آسف إذا لم يكن مرتبة سلام دونك أردت، ولكننا لن نكون المصارعين إذا كنا فقط جعل يغمس سلام.
    Howard, lo siento si actúo de forma extraña, pero no tiene nada que ver contigo. Open Subtitles هوارد، أنا آسف إذا أنا يجري غريب، ولكن ليس لديه شيء معك مع.
    Lo siento si he causado dolor, pero tenía que salvar mi propio cuello. Open Subtitles أنا آسفة إذا تسببت لك بالألم ولكن كان علي إنقاذ رقبتي
    siento si le he humillado delante de sus amigos, pero la proxima vez identifiquese antes de atacarme. Open Subtitles آسفة إذا كنتُ قد أحرجتك أمام أصدقاءك و لكن في المرة القادمة، عليك أن تعرف عن نفسك قبل مهاجمتي، ماذا تفعل هنا؟
    siento si te desperté, pero tengo dos niños muy agitados aquí, y Rita no contesta. Open Subtitles آسفة إن كنت أيقضتك لكن الولدان هنا أصرا علي و ريتا لا تجيب على هاتفها
    Lo siento si eres incapaz de divertirse sin drogas. Open Subtitles آسفة إن كنت غير مؤهلة للمرح دون المخدرات
    Sí, lo siento, si yo fuera usted, me iría por donde vine. Open Subtitles آسف , لو كنت مكانك كنت سأعود من حيث أتيت
    Escucha, siento si te he hecho sentir como si todo fuera por tu culpa Open Subtitles اسمع , انا آسفة لو أني جعلتك تشعر أن هذه غلطتك
    Lo siento si está un poco frío. Open Subtitles أعتذر إن كان المكان بارداً قليلاً
    Lo siento si me pasé de la raya contigo en la oficina. Open Subtitles انا اسف ان كنت تجاوزت حدودي معك في المكتب
    Yo también estoy aburrida. Lo siento. Si los estoy aburriendo, lo siento. Open Subtitles أنا مضجره أيضاً، أنا آسفة أعتذر إذا كنت أنا السبب
    Lo siento. Si hay algo que yo pueda hacer mientras está aquí... Open Subtitles آسف, إن كان هناك أي شيء يمكنني أن أفعله لك خلال وجودك هنا
    Lo siento si no crees que soy suficientemente bueno para tu hija. Open Subtitles آسف اذا كنت تعتقد أننى لست جيداً بما يكفى لإبنتك
    Bueno, lo siento si creen tener el monopolio de los mensajes entre líneas, Open Subtitles حسناً, اسف اذا تعتقدون انكم تحتكرون النص الضمنى,
    Lo siento si te asusté antes. Open Subtitles اعتذر إن كنتُ أخفتكِ سابقاً ربما يمكننا البدء من جديد؟
    Lo siento si he ofendido a alguien. Open Subtitles ..معذرة إن كنت أهنت أحداً منكم
    Lo siento si un grupo de gente ha malgastado tu tiempo pero no me gusta estar agrupado con ellos. Open Subtitles أنا متأسف إن قام بعض الأغبياء بإضاعة وقتك لكنني لا أدرك جمعك لي معهم
    Mira, lo siento si fui confusa esta mañana, pero yo nunca he conocido a un hombre que pueda aceptar lo que hago y no estoy segura de que tu puedas soportarlo, así que... Open Subtitles اسمع ، انا اسفة ان كنت مشوشة هذا الصباح لكن .. انا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more