"siete estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • سبع دول
        
    • سبع ولايات
        
    • الدول السبع
        
    • ٧ دول
        
    • سبع من الدول
        
    • سبعة بلدان
        
    • وسبع دول
        
    • سبع وثمانين دولة
        
    • لسبع دول
        
    • سبعا من
        
    • الولايات السبع
        
    • بسبع دول
        
    • ويبلغ عدد الدول
        
    • للدول السبع
        
    Todavía hay siete Estados africanos que están destruyendo sus reservas de minas. UN لا تزال سبع دول أفريقية بصدد تدمير مخزونها من الألغام.
    Actualmente, existen proyectos de ley sobre la trata por lo menos en siete Estados. UN ويوجد حالياًّ سبع دول على الأقل لديها مسودة تشريع في شأن الاتِّجار.
    Se observa un bajo nivel de ratificación del Protocolo sobre las armas de fuego, ya que solo siete Estados lo han ratificado. UN ولا يزال مستوى التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية ضعيفا، إذ لم تصدّق على هذا الصك بالكامل سوى سبع دول.
    Sin embargo, el Comité sigue preocupado por el hecho de que este sistema nacional funcione solamente en siete Estados del territorio del Estado Parte. UN إلا أن القلق ما زال يساورها لأن النظام الوطني لا يعمل إلا في سبع ولايات من إقليم الدولة الطرف.
    Un total de 1.100 funcionarios de los siete Estados citados recibieron capacitación durante el período que abarca el informe. UN وتلقى التدريب ما مجموعه 100 1 من مسؤولي الدول السبع المذكورة أعلاه خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Secretaría recibió respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales. UN وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية.
    Al momento de redactarse la presente nota, siete Estados parte no habían presentado aún sus listas de expertos gubernamentales. UN وكان هناك، وقت كتابة هذا التقرير، سبع دول أطراف لم تقدم بعد قوائم بأسماء خبرائها الحكوميين.
    Tuvo a la vista los informes presentados por siete Estados partes desde su 47º período de sesiones. UN وكان معروضا عليه تقارير قدمتها سبع دول أطراف منذ الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان.
    El Comité Consultivo, que comenzó con una composición de siete Estados, tiene hoy 44 miembros y dos observadores. UN إن اللجنة الاستشارية، التي تألفت عضويتها من سبع دول عند تأسيسها، تضم اليوم ٤٤ عضوا ومراقبين اثنين.
    En ese período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por siete Estados Partes en la Convención. UN وفي تلك الدورة نظرت اللجنة في تقارير مقدﱠمة من سبع دول أطراف في الاتفاقية.
    Hasta la fecha siete Estados signatarios han ratificado el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y en numerosos países el proceso de ratificación parece estar bastante avanzado. UN وحتى اﻵن، صدقت على المعاهدة سبع دول من الدول الموقعة عليها، ويبدو أن عملية التصديق جارية بالفعل في العديد من البلدان.
    siete Estados Miembros formularon compromisos en Beijing en esa esfera y cinco países formularon compromisos relacionados con la cooperación internacional para el desarrollo. UN وتعهدت سبع دول أعضاء بالتزامات في هذا المجال في بيجين، وتعهدت خمسة بلدان بالتزامات تتصل بالتعاون اﻹنمائي الدولي.
    En la región de los Grandes Lagos, seis o siete Estados están atrapados en un conflicto regional que se desenvuelve en el territorio de la República Democrática del Congo. UN ففي منطقة البحيرات الكبرى دخلت ست أو سبع دول في قبضة نزاع إقليمي على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De éstos, siete Estados reivindican 200 millas náuticas, cinco en África y dos en América Latina. UN وتطالب سبع دول منها بمساحة ٢٠٠ ميل بحري: منها خمس في أفريقيا واثنتان في أمريكا اللاتينية.
    Hasta ahora siete Estados han accedido a aceptar condenados. UN وإلى اليوم وافقت سبع دول على قبول أشخاص مدانين.
    El Gobierno acusó a siete Estados de África de tener vínculos con el Sr. Savimbi. UN وذكرت الحكومة سبع دول أفريقية تدعي أن لها روابط مع سافيمبي.
    siete Estados árabes han formulado reservas a este instrumento. UN وتجدر بالإشارة إلى أن سبع دول عربية أعربت عن تحفظات على هذا الصك.
    Sin embargo, el Comité sigue preocupado por el hecho de que este sistema nacional funcione solamente en siete Estados del territorio del Estado Parte. UN إلا أن القلق ما زال يساورها لأن النظام الوطني لا يعمل إلا في سبع ولايات من إقليم الدولة الطرف.
    De los siete Estados que poseen dichas armas, tres han destruido sus existencias declaradas. UN وقامت ثلاث من الدول السبع الحائزة للأسلحة الكيميائية بإزالة مخزوناتها المعلن عنها.
    Al 30 de septiembre de 1997, solamente siete Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas. UN وقد سددت ٧ دول أعضاء فقط بالكامل حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    siete Estados partes han declarado que no reconocen la competencia del Comité para llevar a cabo averiguaciones confidenciales o misiones de investigación de los hechos en sus territorios. UN وأعلنت سبع من الدول اﻷطراف أنها لا تقر باختصاص اللجنة في إجراء تحقيقات سرية أو القيام ببعثات تقصي الحقائق داخل أراضيها.
    En la segunda etapa del proyecto se prestarán esos servicios a otros siete Estados árabes. UN وستغطي المرحلة الثانية من المشروع سبعة بلدان عربية أخرى.
    La Comisión tomó nota además de que los Gobiernos de México y de siete Estados de América Central habían concertado un acuerdo de cooperación que incluía disposiciones para la educación a larga distancia por satélite. 3. Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra UN مما يؤدي إلى زيادة تشجيع التعاون في المنطقة كما لاحظت اللجنة أن حكومات المكسيك وسبع دول في أمريكا الوسطى أبرمت اتفاق تعاون يتضمن أحكاما بشأن التعليم عن بعد بواسطة السواتل.
    b) Recomendó que la Asamblea General, en su sexagésimo sexto período de sesiones, adoptara una decisión sobre la cuestión de aumentar el número de miembros del Comité Ejecutivo de ochenta y cinco a ochenta y siete Estados. UN (ب) أوصى الجمعية العامة بـأن تبت، في دورتها السادسة والستين، في مسألة توسيع عضوية اللجنة التنفيذية من خمس وثمانين دولة إلى سبع وثمانين دولة.
    En el último año, el UNICEF y los Comités Nacionales habían participado en la presentación de los informes de siete Estados partes al Comité de los Derechos del Niño y algunos Comités habían colaborado en la preparación de los informes paralelos de las organizaciones no gubernamentales. UN وأضاف أنه في العام الماضي شاركت اليونيسيف واللجان الوطنية في عرض تقارير لسبع دول أطراف على لجنة حقوق الطفل وأن بعض اللجان ساعدت منظمات غير حكومية في إعداد تقارير بديلة.
    Aún así es preocupante, que siete Estados no poseedores de armas nucleares que son Estados Partes en el Tratado y desarrollan actividades nucleares importantes todavía no hayan firmado un protocolo adicional. UN ومما يبعث على القلق أن سبعا من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية غير الحائزة لأسلحة نووية وتوجد لديها أنشطة نووية يعتد بها، لم تبرم بعد بروتوكولا إضافيا.
    Las siete divisiones existentes pasan a ser regiones y los siete Estados siguen siendo estados. UN فقد أصبحت التقسيمات اﻹقليمية السبعة تسمى مناطق واحتفظت الولايات السبع بمركزها ذلك.
    En el segundo período de sesiones la FAO y la OMI estuvieron representadas cada una por siete Estados. También estuvieron presentes varios observadores. UN وفي الدورة الثانية للفريق، مُثِّل كل من منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية بسبع دول كما حضر الاجتماع عدد من المراقبين.
    siete Estados son partes en el Protocolo sobre la trata de personas y en el Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes, que complementan la Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف في كل من بروتوكولي الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين 7 دول.
    A ese respecto, felicita a los siete Estados que ratificaron el Tratado desde 1995. UN ومن هذه الناحية، أعرب عن تهنئته للدول السبع التي صدَّقت على المعاهدة منذ عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more