"siete estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • سبع دول أعضاء
        
    • الدول الأعضاء السبع
        
    • الدول السبع الأعضاء
        
    • للدول الأعضاء السبع
        
    • لسبع دول أعضاء
        
    La Secretaría recibió respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales. UN وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية.
    siete Estados Miembros formularon compromisos en Beijing en esa esfera y cinco países formularon compromisos relacionados con la cooperación internacional para el desarrollo. UN وتعهدت سبع دول أعضاء بالتزامات في هذا المجال في بيجين، وتعهدت خمسة بلدان بالتزامات تتصل بالتعاون اﻹنمائي الدولي.
    Hasta la fecha, han contestado siete Estados Miembros. UN وقد وردت حتى الآن ردود من سبع دول أعضاء وهي مستنسخة في الفصل الثاني.
    Los siete Estados Miembros que respondieron a la encuesta también calificaron de buena la calidad general del informe. UN كما تصنف جميع الدول الأعضاء السبع المجيبة نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة.
    La Comisión concluyó que el hecho de que los siete Estados Miembros afectados no hubieran conseguido evitar que se les aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad. UN وقد خلصت اللجنة إلى أن تخلف الدول الأعضاء السبع المعنية عن تلافي تطبيق المادة 19 كان راجعا إلى ظروف خارجة عن إراداتها.
    Hasta la fecha, siete Estados Miembros han públicamente manifestado su apoyo para una iniciativa de esta naturaleza, y Costa Rica se siente honrada de ser uno de ellos. UN وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها.
    Por otra parte, se han presentado pocas solicitudes respecto de la lista de policía civil y éstas han provenido de sólo siete Estados Miembros. UN ومن ناحية أخرى، فإن القوائم التي سيعين منها أفراد الشرطة المدنية تلقت عددا قليلا من الأسماء ومن سبع دول أعضاء فقط.
    La Secretaría recibió respuestas de otros siete Estados Miembros. UN وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء أخرى.
    La subdivisión de La Haya de la Oficina del Fiscal recibió 244 solicitudes de asistencia de siete Estados Miembros y una organización internacional. UN وتلقى مكتب المدعي العام بفرع لاهاي 244 طلبا للمساعدة وردت من سبع دول أعضاء ومن منظمة دولية واحدة.
    Financiado por la Comisión Europea, el programa nace de la asociación entre siete Estados Miembros de la Unión Europea, la Comisión Europea y diez Estados centroeuropeos y bálticos, así como el ACNUR. UN وهذا البرنامج، الذي تموله اللجنة الأوروبية، عبارة عن شراكة بين سبع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، واللجنة الأوروبية وعشر دول من أوروبا الشرقية والبلطيق، وكذلك المفوضية.
    A pesar de este progreso, siete Estados Miembros estuvieron insuficientemente representados durante ese período, sobre todo debido a las modificaciones de la escala de cuotas. UN ورغم هذه التطورات، أصبحت سبع دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا خلال تلك الفترة، وذلك يرجع أساسا إلى التغيرات الحاصلة في جدول الأنصبة المقررة.
    A siete Estados Miembros les correspondía más de 75% del total de las sumas pendientes de pago al 7 de octubre de 2005, y a dos Estados Miembros les correspondía más de la mitad del total. UN وفي 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 استأثرت سبع دول أعضاء بأكثر من 75 في المائة من إجمالي المبالغ غير المسددة، في حين استأثرت دولتان بأكثر من نصف إجمالي تلك المبالغ.
    En la Secretaría hay más de 400 nacionales de cada uno de los siete Estados Miembros siguientes: los Estados Unidos de América, Etiopía, la Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Kenya y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء السبع التالية: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información proporcionada por los siete Estados Miembros de que se trataba y por la Secretaría. UN 79 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة.
    Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información proporcionada por los siete Estados Miembros de que se trataba y por la Secretaría. UN 100 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة.
    La ejecución del componente 1 del subprograma 7 está a cargo de la oficina subregional para África Septentrional, que abarca los siete Estados Miembros siguientes: Argelia, Egipto, Libia, Marruecos, Mauritania, Sudán y Túnez. UN 149 - يتولى تنفيذ العنصر 1 من البرنامج الفرعي 7 المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، الذي يغطي الدول الأعضاء السبع التالية: تونس والجزائر والسودان وليبيا ومصر والمغرب وموريتانيا.
    El Consejo eligió a los siete Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2001: el Brasil, el Camerún, Eslovaquia, la Federación de Rusia, Ghana, Granada y Jamaica. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: الاتحاد الروسي، البرازيل، جامايكا، سلوفاكيا، غانا، غرينادا، الكاميرون.
    El Consejo eligió a los siguientes siete Estados Miembros para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2001: China, Italia, el Japón, Portugal, Rumania, Túnez y Zambia. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: إيطاليا، البرتغال، تونس، رومانيا، زامبيا، الصين، اليابان.
    Cuatro de los siete Estados Miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva pertenecen a la región de Asia central que linda directamente con el Afganistán. UN تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر.
    La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los siete Estados Miembros que han hecho contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2013, a saber, China, Irlanda, Israel, México, Polonia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Checa. UN وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء السبع التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي إسرائيل، وأيرلندا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، والصين، والمكسيك، والمملكة المتحدة.
    Al 7 de mayo de 2009, la suma adeudada era de 919 millones de dólares, de los que aproximadamente la mitad se adeudaban a siete Estados Miembros. UN وقد وصل المبلغ المستحق في 7 أيار/مايو 2009 إلى 919 مليون دولار، نصفه تقريبا مستحق لسبع دول أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more