La Secretaría recibió respuestas de siete Estados Miembros y de siete tribunales administrativos internacionales. | UN | وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء وسبع محاكم إدارية دولية. |
siete Estados Miembros formularon compromisos en Beijing en esa esfera y cinco países formularon compromisos relacionados con la cooperación internacional para el desarrollo. | UN | وتعهدت سبع دول أعضاء بالتزامات في هذا المجال في بيجين، وتعهدت خمسة بلدان بالتزامات تتصل بالتعاون اﻹنمائي الدولي. |
Hasta la fecha, han contestado siete Estados Miembros. | UN | وقد وردت حتى الآن ردود من سبع دول أعضاء وهي مستنسخة في الفصل الثاني. |
Los siete Estados Miembros que respondieron a la encuesta también calificaron de buena la calidad general del informe. | UN | كما تصنف جميع الدول الأعضاء السبع المجيبة نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة. |
La Comisión concluyó que el hecho de que los siete Estados Miembros afectados no hubieran conseguido evitar que se les aplicara el Artículo 19 de la Carta se debía a circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وقد خلصت اللجنة إلى أن تخلف الدول الأعضاء السبع المعنية عن تلافي تطبيق المادة 19 كان راجعا إلى ظروف خارجة عن إراداتها. |
Hasta la fecha, siete Estados Miembros han públicamente manifestado su apoyo para una iniciativa de esta naturaleza, y Costa Rica se siente honrada de ser uno de ellos. | UN | وقد أبدت سبع دول أعضاء حتى الآن وعلى الملأ دعمها لهذا النوع من المبادرات، ويسر كوستاريكا أن تكون واحدة من بينها. |
Por otra parte, se han presentado pocas solicitudes respecto de la lista de policía civil y éstas han provenido de sólo siete Estados Miembros. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن القوائم التي سيعين منها أفراد الشرطة المدنية تلقت عددا قليلا من الأسماء ومن سبع دول أعضاء فقط. |
La Secretaría recibió respuestas de otros siete Estados Miembros. | UN | وتلقت الأمانة العامة ردودا من سبع دول أعضاء أخرى. |
La subdivisión de La Haya de la Oficina del Fiscal recibió 244 solicitudes de asistencia de siete Estados Miembros y una organización internacional. | UN | وتلقى مكتب المدعي العام بفرع لاهاي 244 طلبا للمساعدة وردت من سبع دول أعضاء ومن منظمة دولية واحدة. |
Financiado por la Comisión Europea, el programa nace de la asociación entre siete Estados Miembros de la Unión Europea, la Comisión Europea y diez Estados centroeuropeos y bálticos, así como el ACNUR. | UN | وهذا البرنامج، الذي تموله اللجنة الأوروبية، عبارة عن شراكة بين سبع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، واللجنة الأوروبية وعشر دول من أوروبا الشرقية والبلطيق، وكذلك المفوضية. |
A pesar de este progreso, siete Estados Miembros estuvieron insuficientemente representados durante ese período, sobre todo debido a las modificaciones de la escala de cuotas. | UN | ورغم هذه التطورات، أصبحت سبع دول أعضاء ممثلة تمثيلا ناقصا خلال تلك الفترة، وذلك يرجع أساسا إلى التغيرات الحاصلة في جدول الأنصبة المقررة. |
A siete Estados Miembros les correspondía más de 75% del total de las sumas pendientes de pago al 7 de octubre de 2005, y a dos Estados Miembros les correspondía más de la mitad del total. | UN | وفي 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2005 استأثرت سبع دول أعضاء بأكثر من 75 في المائة من إجمالي المبالغ غير المسددة، في حين استأثرت دولتان بأكثر من نصف إجمالي تلك المبالغ. |
En la Secretaría hay más de 400 nacionales de cada uno de los siete Estados Miembros siguientes: los Estados Unidos de América, Etiopía, la Federación de Rusia, Filipinas, Francia, Kenya y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | ويوجد في الأمانة العامة أكثر من 400 موظف من مواطني كل دولة من الدول الأعضاء السبع التالية: الاتحاد الروسي، وإثيوبيا، وفرنسا، والفلبين، وكينيا، والمملكة المتحدة، والولايات المتحدة. |
Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información proporcionada por los siete Estados Miembros de que se trataba y por la Secretaría. | UN | 79 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة. |
Al examinar las solicitudes, la Comisión tuvo ante sí la información proporcionada por los siete Estados Miembros de que se trataba y por la Secretaría. | UN | 100 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة. |
La ejecución del componente 1 del subprograma 7 está a cargo de la oficina subregional para África Septentrional, que abarca los siete Estados Miembros siguientes: Argelia, Egipto, Libia, Marruecos, Mauritania, Sudán y Túnez. | UN | 149 - يتولى تنفيذ العنصر 1 من البرنامج الفرعي 7 المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، الذي يغطي الدول الأعضاء السبع التالية: تونس والجزائر والسودان وليبيا ومصر والمغرب وموريتانيا. |
El Consejo eligió a los siete Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2001: el Brasil, el Camerún, Eslovaquia, la Federación de Rusia, Ghana, Granada y Jamaica. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: الاتحاد الروسي، البرازيل، جامايكا، سلوفاكيا، غانا، غرينادا، الكاميرون. |
El Consejo eligió a los siguientes siete Estados Miembros para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2001: China, Italia, el Japón, Portugal, Rumania, Túnez y Zambia. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: إيطاليا، البرتغال، تونس، رومانيا، زامبيا، الصين، اليابان. |
Cuatro de los siete Estados Miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva pertenecen a la región de Asia central que linda directamente con el Afganistán. | UN | تقع أربع من الدول السبع الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في منطقة آسيا الوسطى وتتاخم أفغانستان بشكل مباشر. |
La División de Codificación desea expresar su agradecimiento a los siete Estados Miembros que han hecho contribuciones voluntarias para apoyar a la Biblioteca Audiovisual en 2013, a saber, China, Irlanda, Israel, México, Polonia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Checa. | UN | وتُعرب شعبة التدوين عن تقديرها للدول الأعضاء السبع التي قدمت تبرعات لدعم المكتبة في عام 2013، وهي إسرائيل، وأيرلندا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، والصين، والمكسيك، والمملكة المتحدة. |
Al 7 de mayo de 2009, la suma adeudada era de 919 millones de dólares, de los que aproximadamente la mitad se adeudaban a siete Estados Miembros. | UN | وقد وصل المبلغ المستحق في 7 أيار/مايو 2009 إلى 919 مليون دولار، نصفه تقريبا مستحق لسبع دول أعضاء. |