"sigues aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • زلت هنا
        
    • تزال هنا
        
    • مازلت هنا
        
    • تزالين هنا
        
    • زلتِ هنا
        
    • لازلت هنا
        
    • لاتزال هنا
        
    • مازلتِ هنا
        
    • لازلتِ هنا
        
    • تزال هُنا
        
    • زلتَ هنا
        
    • مازلتَ هنا
        
    • زِلتَ هنا
        
    • زلت هُنا
        
    • تزالين هُنا
        
    Para ser exactos, eres tú la que sigues aquí. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون دقيق فى كلّ شيء ففي الحقيقة أننى ما زلت هنا
    Lo peor que podía pasarte ya te pasó, ¿OK? Y todavía sigues aquí. Open Subtitles اسمعي، أسوأ ما كان يمكن أن يحصل لك قد حصل فعلاً، وانت لا زلت هنا
    Bueno, tú no eres un alfa. sigues aquí, ¿verdad? Open Subtitles حسنا ، انت لست الفا ولا تزال هنا ، صحيح؟
    ¿Por qué sigues aquí con tus convictos? Open Subtitles لماذا أنت لا تزال هنا مع المدانين الخاصة بك؟
    sigues aquí, pero sé que te vas a ir y odio esto. Open Subtitles أنت مازلت هنا , لكني أعرف انك مغادر , أنا أكره ذلك
    La única razón por la que aún sigues aquí es porque así me fue ordenado por la Orisi. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلك ما تزالين هنا لأنه كان بناء على أوامر من قبل أورا ساي
    Wow, ha pasado un mes y sigues aquí. Hmm. Open Subtitles . واو ، شهرٌ من هذا الأمر و ما زلتِ هنا
    Bueno, me iré de compras y si sigues aquí cuando vuelva, te voy moler a golpes. Open Subtitles حسناً، أنا ذاهبه إلى التبضع وإذا لا زلت هنا عند أعود سأضربك
    Por supuesto. ¿Por qué sigues aquí cuando ya todos se fueron? Open Subtitles لماذا ما زلت هنا بنما الاَخرون رحلوا جميعاً؟
    sigues aquí. Open Subtitles لا زلت هنا. لا أريد أن أعرف ما حصل. لا تخبرني.
    ¿Por qué sigues aquí? Estamos haciendo tarde. Open Subtitles لماذا لا تزال هنا نحن متاخرين
    Y la única razón por la que sigues aquí es porque nadie te ha preguntado... Open Subtitles "بمحاولاتكِ التخريبية لدى "إيبيلي والسبب الوحيد في أنك لا تزال هنا
    No creí que fuera a funcionar, pero yo... cerré el velo y sigues aquí. Open Subtitles لكنّي أغلقت الحائل وها أنت ما تزال هنا.
    - por eso sigues aquí. - Estoy aquí porque quiero. Open Subtitles و هذا سبب وجودك هنا أنا مازلت هنا لأنني أخترت أن أكون هنا 0
    Tu cuerpo desapareció, pero tú sigues aquí. Open Subtitles ربما تحطم جسدك ولكنك مازلت هنا.
    ¿Y entonces por qué sigues aquí? Open Subtitles إذاً لماذا مازلت هنا ؟
    La única razón por la que sigues aquí es porque nadie ha delatado tus intentos de sabotaje. Open Subtitles كيف أكون أنا الخائن؟ السبب الوحيد في أنكِ لا تزالين هنا هو لأن أحد قد وشى
    Sólo quería asegurarme de que sigues aquí. Open Subtitles أردت أن اتأكد أنك ما زلتِ هنا.
    Hay 200 hermanos asesinados por hombres muertos y todavía sigues aquí, llorando. Open Subtitles هنالك مائتان من إخوتنا قد قُتلو وأنت لازلت هنا تجهشُ بالبكاء.
    Y si no hay nada entre nosotros dos, ¿por qué sigues aquí? Open Subtitles ولا يوجد شي بيننا كذلك لذا, لماذا لاتزال هنا ؟
    sigues aquí, ¿qué? , ¿dormiste en la sala de espera? Open Subtitles مازلتِ هنا هل نمتِ في غرفة الانتظار؟
    Cambió todo. sigues aquí. Open Subtitles لقد عمل الكثير من الفوارق أنتِ لازلتِ هنا
    Pero sigues aquí. Open Subtitles ولكنّك لا تزال هُنا.
    sigues aquí porque estás loco por mí. Open Subtitles ما زلتَ هنا لأنّكَ معجبٌ بي
    ¿Sigues aquí? Open Subtitles هل مازلتَ هنا ؟
    Por eso sigues aquí. Open Subtitles لِهذا أنت ما زِلتَ هنا.
    sigues aquí después de mi bonito discurso. Open Subtitles لا زلت هُنا بعد خطابي الجميل
    Dra. NoGrey, sigues aquí. Open Subtitles (الدكتورة ليست ( غري أنتِ لا تزالين هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more