siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Federal de Nigeria, tengo el honor de informar al Consejo de que las denuncias de las autoridades del Camerún carecen de fundamento. | UN | وأتشرف، بناء على تعليمات من حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية، بإبلاغ المجلس أنه لا أساس لمزاعم السلطات الكاميرونية. |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Islámica del Afganistán, solicito por la presente que se convoque con urgencia una sesión de emergencia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أفغانستان اﻹسلامية، أود أن أطلب عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة. |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Guinea, tengo el honor de transmitirle la siguiente información: | UN | بناء على تعليمات من حكومة جمهورية غينيا، يشرفني أن أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego cometidas por la República de Armenia que se registraron durante el mes de abril de 2014 (véase el anexo). | UN | بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المتواصلة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا، والمسجلة خلال شهر نيسان/أبريل ٢٠١٤ (انظر المرفق). |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia que se registraron en marzo de 2013. | UN | وفقا لتعليمات تلقيتها من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من قِبل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سجلت خلال شهر آذار/مارس 2013. |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, quisiera señalar a su atención la información siguiente. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, quisiera señalar a su atención la siguiente información: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, desearía señalar a su atención la información siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, me gustaría señalar a su atención lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención la siguiente información. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, tengo el honor de comunicarle lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, desearía llamar su atención respecto a la siguiente información. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención lo siguiente: | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención la información que se expone a continuación. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Árabe Siria, deseo señalar a su atención la siguiente información. | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego cometidas por la República de Armenia que se registraron durante el mes de junio de 2014 (véase el anexo). | UN | بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا، والمسجلة في حزيران/يونيه 2014 (انظر المرفق). |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las continuas violaciones del alto el fuego cometidas por la República de Armenia que se registraron durante el mes de julio de 2014 (véase el anexo). | UN | بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها جمهورية أرمينيا، والمسجلة في تموز/يوليه 2014 (انظر المرفق). |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia que se registraron en los meses de abril y mayo de 2012 (véase el anexo). | UN | بناء على التعليمات الواردة من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار التي ترتكبها القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا والمسجلة خلال شهري نيسان/أبريل وأيار/مايو 2012 (انظر المرفق). |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de señalar a su atención las persistentes violaciones del alto el fuego cometidas por las fuerzas armadas de la República de Armenia en septiembre y octubre de 2012 (véase el anexo). | UN | وفقا لتعليمات تلقيتها من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار من قبل القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا التي سجلت خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2012 (انظر المرفق). |
siguiendo instrucciones del Gobierno de China, expongo por la presente la siguiente posición: | UN | وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية، فإني بموجب هذه الرسالة، أعلن الموقف التالي: |
siguiendo instrucciones del Gobierno de mi país, tengo el honor de transmitirle el informe adjunto del Gobierno de la República Democrática Federal de Etiopía al Comité contra el Terrorismo presentado en virtud del párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad (véase documento adjunto). | UN | بناء على التعليمات التي تلقيتها من حكومة بلادي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقريرا من حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية موجها إلى لجنة مكافحة الإرهاب، عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة). |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República de Azerbaiyán, tengo el honor de referirme a una cuestión de la máxima importancia para mi país. | UN | بناء على تعليمات وردت من حكومة جمهورية أذربيجان، يشرفني أن أتناول هذه المسألة التي يوليها بلدي أهمية قصوى. |
siguiendo instrucciones del Gobierno de la República Federal de Nigeria, el Representante Permanente reiteró que Nigeria estaba dispuesta a recibir a los Relatores Especiales y propuso la última semana de noviembre de 1996 o la segunda semana de diciembre de 1996 como posibles fechas de la visita. | UN | وبناء على تعليمات من حكومة جمهورية نيجيريا الاتحادية أكد من جديد استعداد نيجيريا عن طيب خاطر للترحيب بالمقررين الخاصين واقترح اﻷسبوع اﻷخير من تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ أو اﻷسبوع الثاني من كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ كتاريخين ممكنين للزيارة. |