"siguiente al final" - Translation from Spanish to Arabic

    • التالية في نهاية
        
    • التالي في نهاية
        
    • التالية في النهاية
        
    • يلي إلى نهاية
        
    • يلي في نهاية
        
    • التالي إلى نهاية
        
    • التالية لنهاية
        
    Así pues, podría agregarse la frase siguiente al final del párrafo 5: UN ومن ثم يمكن إضافة الجملة التالية في نهاية الفقرة 5:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Añádase el texto nuevo siguiente al final del párrafo 20: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 20:
    Añádase el texto nuevo siguiente al final del párrafo 23: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 23:
    DE 215 Añádase el texto siguiente al final: UN البند 215 تضاف العبارة التالية في النهاية:
    Párrafo 25.9 Añádase lo siguiente al final del párrafo: UN الفقرة ٢٥-٩ يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة:
    DE 240 Añádase el texto siguiente al final: UN البند 240 يضاف ما يلي في نهاية الحكم الخاص 240 الحالي:
    Añádase la oración siguiente al final del párrafo 6 del anexo I del Estatuto del Personal: UN تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة ٦ من المرفق اﻷول للنظام اﻷساسي للموظفين:
    Párrafo 156: Agregar el texto siguiente al final del párrafo: UN الفقرة ٦٥١: أن تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة:
    3.2.1 Columna 2 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN 3-2-1 العمود 2: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    Columna 10 Añádase la frase siguiente al final del texto actual: UN العمود 10: تضاف العبارة التالية في نهاية النص الحالي:
    3.6.2.5.2 Agréguese la frase siguiente al final del párrafo, después del último apartado: UN 3-6-2-5-2 تضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة، بعد الفقرة الفرعية الأخيرة:
    Añádase el texto nuevo siguiente al final del párrafo 20: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 20:
    Añádase el texto nuevo siguiente al final del párrafo 23: UN يضـاف النص الجديد التالي في نهاية الفقرة 23:
    Añádase el ejemplo siguiente al final del anexo 7 nuevo. UN يُضاف المثال التالي في نهاية المرفق رقم 7.
    A2.29. Introdúzcase la nueva tabla siguiente al final del actual anexo 2: UN م2-29 يدرج الجدول الجديد التالي في نهاية المرفق 2 الحالي:
    Añádase el párrafo siguiente al final: UN 304 تضاف الفقرة الجديدة التالية في النهاية:
    Agréguese la frase siguiente al final: " También se cumplirán los requisitos de formación específicos para la seguridad de las mercancías peligrosas del capítulo 1.4 " . UN 1-3-1 تضاف الجملة التالية في النهاية: " وينبغي كذلك تناول متطلبات التدريب الخاصة بأمن البضائع الخطرة في الفصل 1-4 " .
    En h), añádase la frase siguiente al final: " En el caso de recipientes a presión soldados, se prestará especial atención a la calidad de lass soldaduras. " . UN وفي الفقرة (ح) تضاف العبارة التالية في النهاية " وفي حالة أوعية الضغط الملحومة يولى اهتمام خاص لجودة اللحامات " .
    Añádase lo siguiente al final del párrafo 4: UN يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة 4:
    Adición Añádase lo siguiente al final del cuadro que figura en el anexo V del documento A/AC.105/660: UN يضاف ما يلي في نهاية الجدول الوارد في صفحة ٦٢ في المرفق الخامس من الوثيقة A/AC.105/660 :
    Esos países tal vez deseen agregar lo siguiente al final del párrafo 6: UN وقد ترغب تلك البلدان إضافة النص التالي إلى نهاية الفقرة 6:
    De acuerdo con la Reglamentación Financiera, los estados financieros deben entregarse a la Junta a más tardar el 31 de marzo del año siguiente al final del bienio. UN ووفقا للنظام المالي، ينبغي تسليم البيانات إلى المجلس في تاريخ لا يتجاوز ٣١ آذار/ مارس من السنة التالية لنهاية فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more