"siguiente lista" - Translation from Spanish to Arabic

    • القائمة التالية
        
    • فيما يلي جدول
        
    • وقائمة البنود التالية
        
    • يلي جدول قسمة
        
    La siguiente lista, no exhaustiva, de ejemplos extraídos de la jurisprudencia de los derechos humanos, indica qué conducta puede constituir trato humillante y degradante: UN وتبين القائمة التالية غير الحصرية باﻷمثلة عن الاجتهادات في مجال حقوق اﻹنسان، التصرف الذي قد يشكل معاملة مذلة أو مهينة:
    El grupo seleccionará por lo menos cuatro asuntos de la siguiente lista de asuntos relativos a los programas: UN سيختار الفريق أربع مسائل على اﻷقل من القائمة التالية للمسائل البرنامجية:
    La siguiente lista de las medidas tomadas se basa en esa información: UN وتستند القائمة التالية لﻹجراءات المتخذة إلى تلك المعلومات:
    De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del reglamento (véase NPT/CONF.2000/1 (anexo VI)), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: UN يرد فيما يلي جدول لقسمة التكاليف استنادا إلى الاشتراك الفعلي للدول الأطراف في المؤتمر، وذلك وفقا لصيغة اقتسام التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل نظامه الداخلي (انظر NPT/CONF.2000/1، (المرفق السادس)):
    La siguiente lista es ilustrativa, pero no exhaustiva: UN وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة:
    Establece la siguiente lista de candidatos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda: UN يضع القائمة التالية للمرشحين، وفقا للمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا:
    Establece la siguiente lista de candidatos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda: UN يضع القائمة التالية للمرشحين، وفقا للمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا:
    El Japón transmitió la siguiente lista de leyes relativas al terrorismo internacional: UN ٤٥ - أحالت اليابان القائمة التالية للقوانين المتعلقة باﻹرهاب الدولي:
    3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: UN ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود :
    3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: UN ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود :
    3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: UN ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود :
    En la siguiente lista por países figura un breve resumen de esas decisiones y la información recibida. UN وتحوي القائمة التالية ملخصاً موجزاً لهذه المقررات ولمعلومات المتابعة المتلقاة بلداً بعد بلد.
    La siguiente lista de prácticas de interés responde a esa invitación. UN وتستجيب القائمة التالية من الممارسات موضع الاهتمام لتلك الدعوة.
    El derecho interno de la propiedad intelectual tal vez regule otras cuestiones no incluidas en la siguiente lista. UN كما يمكن للقانون المتعلق بالملكية الفكرية أن يتناول مسائلَ غيرَ مدرجة في القائمة التالية.
    24. La siguiente lista describe brevemente las contribuciones aportadas por los organismos del sistema de las Naciones Unidas, excluido el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en diversas esferas. UN ٢٤ - يرد في القائمة التالية وصف موجز لمساهمات وكالات اﻷمم المتحدة عدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    625. Por consiguiente, se elaboró la siguiente lista de Estados Partes cuyos informes iniciales y segundos o terceros informes periódicos fueron seleccionados para su examen: UN ٥٢٦ - ووفقا لذلك، صيغت القائمة التالية متضمنة الدول اﻷطراف التي اختيرت تقاريرها الثانية والثالثة لكي ينظر فيها:
    Establece la siguiente lista de candidatos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda: UN " يضع القائمة التالية للمرشحين وفقا للمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا:
    De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2005/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: UN وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر:
    De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2005/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: UN وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر:
    La siguiente lista es ilustrativa, o sea, que no tiene carácter exhaustivo: UN وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة:
    La siguiente lista es ilustrativa, o sea, que no tiene carácter exhaustivo: UN وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more