La siguiente lista, no exhaustiva, de ejemplos extraídos de la jurisprudencia de los derechos humanos, indica qué conducta puede constituir trato humillante y degradante: | UN | وتبين القائمة التالية غير الحصرية باﻷمثلة عن الاجتهادات في مجال حقوق اﻹنسان، التصرف الذي قد يشكل معاملة مذلة أو مهينة: |
El grupo seleccionará por lo menos cuatro asuntos de la siguiente lista de asuntos relativos a los programas: | UN | سيختار الفريق أربع مسائل على اﻷقل من القائمة التالية للمسائل البرنامجية: |
La siguiente lista de las medidas tomadas se basa en esa información: | UN | وتستند القائمة التالية لﻹجراءات المتخذة إلى تلك المعلومات: |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del reglamento (véase NPT/CONF.2000/1 (anexo VI)), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: | UN | يرد فيما يلي جدول لقسمة التكاليف استنادا إلى الاشتراك الفعلي للدول الأطراف في المؤتمر، وذلك وفقا لصيغة اقتسام التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل نظامه الداخلي (انظر NPT/CONF.2000/1، (المرفق السادس)): |
La siguiente lista es ilustrativa, pero no exhaustiva: | UN | وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة: |
Establece la siguiente lista de candidatos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda: | UN | يضع القائمة التالية للمرشحين، وفقا للمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا: |
Establece la siguiente lista de candidatos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda: | UN | يضع القائمة التالية للمرشحين، وفقا للمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا: |
El Japón transmitió la siguiente lista de leyes relativas al terrorismo internacional: | UN | ٤٥ - أحالت اليابان القائمة التالية للقوانين المتعلقة باﻹرهاب الدولي: |
3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: | UN | ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود : |
3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: | UN | ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود : |
3. En el segundo período de sesiones del Comité Especial, México distribuyó la siguiente lista en nombre de varias delegaciones: | UN | ٣ - وعممت القائمة التالية في اللجنة المخصصة من جانب المكسيك ، نيابة عن عدة وفود : |
En la siguiente lista por países figura un breve resumen de esas decisiones y la información recibida. | UN | وتحوي القائمة التالية ملخصاً موجزاً لهذه المقررات ولمعلومات المتابعة المتلقاة بلداً بعد بلد. |
La siguiente lista de prácticas de interés responde a esa invitación. | UN | وتستجيب القائمة التالية من الممارسات موضع الاهتمام لتلك الدعوة. |
El derecho interno de la propiedad intelectual tal vez regule otras cuestiones no incluidas en la siguiente lista. | UN | كما يمكن للقانون المتعلق بالملكية الفكرية أن يتناول مسائلَ غيرَ مدرجة في القائمة التالية. |
24. La siguiente lista describe brevemente las contribuciones aportadas por los organismos del sistema de las Naciones Unidas, excluido el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en diversas esferas. | UN | ٢٤ - يرد في القائمة التالية وصف موجز لمساهمات وكالات اﻷمم المتحدة عدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: |
625. Por consiguiente, se elaboró la siguiente lista de Estados Partes cuyos informes iniciales y segundos o terceros informes periódicos fueron seleccionados para su examen: | UN | ٥٢٦ - ووفقا لذلك، صيغت القائمة التالية متضمنة الدول اﻷطراف التي اختيرت تقاريرها الثانية والثالثة لكي ينظر فيها: |
Establece la siguiente lista de candidatos de conformidad con lo dispuesto en el artículo 12 del Estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda: | UN | " يضع القائمة التالية للمرشحين وفقا للمادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لرواندا: |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2005/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
De conformidad con la fórmula de reparto de los gastos aprobada por la Conferencia, que figura en el apéndice del proyecto de reglamento (véase NPT/CONF.2005/1, anexo III), la siguiente lista contiene la distribución de los gastos basada en la participación efectiva de los Estados Partes en la Conferencia: | UN | وفقا لمعادلة تقاسم التكاليف التي اعتمدها المؤتمر والواردة في تذييل مشروع النظام الداخلي (انظر NPT/CONF.2005/1، المرفق الثالث)، يرد فيما يلي جدول قسمة التكاليف على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر: |
La siguiente lista es ilustrativa, o sea, que no tiene carácter exhaustivo: | UN | وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة: |
La siguiente lista es ilustrativa, o sea, que no tiene carácter exhaustivo: | UN | وقائمة البنود التالية توضح ذلك وإن لم تكن شاملة: |