"simo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيمو
        
    • وسيمو
        
    • وفضح
        
    179. En la citada entrevista publicada en Kozarski Vjesnik el 9 de abril de 1993, Simo Drljača señaló que: UN ٩٧١ - ولقـد ذكـر سيمو درلياتشا في المقابلة المذكورة آنفا والتي نشرت في كوزارسكي فيسنيك في ٩ نيسان/أبريل ٣٩٩١، ما يلي:
    Intentó detener a Simo Drljača, pero éste murió cuando, al abrir fuego contra los soldados que trataban de detenerlo, éstos le dispararon en defensa propia. UN وحاولت القبض على سيمو درلياتشا، إلا أنه توفي حين فتح النيران على القوات التي حاولت القبض عليه فردت هذه القوات بإطلاق النار عليه دفاعا عن النفس.
    La otra persona, Simo Drljaca, disparó contra los soldados de la SFOR cuando éstos se le aproximaron y lo interpelaron con ánimo de detenerlo. UN وأطلق اﻵخر، سيمو درلجاكا النار على جنود قوة تحقيق الاستقرار عند اقترابهم منه واعتراضهم له بغرض احتجازه. وجرح جندي من جنود القوة أثناء ذلك.
    Milan Simić, Miroslav Tadić, Simo Zarić y Stevan Todorović figuran en el acta de acusación de Bosanski Šamac, junto con el otro acusado Blagoje Simić. UN ٤٧ - المتهمون المذكورون في قرار اتهام بوسانسكي شاماتش هم ميلان سيميتش وميروسلاف تاديتش وسيمو زاريتش واستيفان تودوروفيتش، باﻹضافة إلى متهم آخرهو بلاغويي سيميتش الذي لا يزال طليقا.
    Simo Zarić se entregó el 24 de febrero y compareció por primera vez ante el Tribunal el 26 de febrero de 1998. UN وسلﱠم سيمو زاريتش نفسه في ٤٢ شباط/فبراير وكان أول مثول له أمام هذه الدائرة في ٦٢ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    4. Asesinato de Simo Jovanovic – Cargos 5 y 6 UN 4 - قتل سيمو يوفانوفيتش - التهمتان 5 و 6
    El defensor de Simo Zarić hizo su declaración inicial el 24 de febrero de 2003. UN 151 - وأدلى محامي سيمو زاريتش ببيانه الاستهلالي في 24 شباط/فبراير 2003.
    Simo Zarić: g., c. Causa concluida. UN اكتملت القضية . سيمو زاريتش: ج.
    La Sala condenó a Blagoje Simić a una pena de 17 años de prisión, a Miroslav Tadić a ocho años de prisión y a Simo Zarić a seis años de prisión. UN وحكمت الدائرة الابتدائية على بلاغوي سيميتش بالسجن لمدة 17 سنة، وعلى ميروسلاف تاديتش بالسجن لمدة 8 سنوات، وعلى سيمو زاريتش بالسجن لمدة 6 سنوات.
    En fecha no especificada Oina solicitó de nuevo su inscripción con una entidad pública, la filial de la Fundación Kamolot de la ciudad de Samarcanda y la empresa privada Simo constituida por el Sr. Mavlonov como los dos socios fundadores de la publicación. UN وفي تاريخ غير محدد، قدمت صحيفة " أوينا " طلب إعادة التسجيل، لدى كيان عام هو فرع مؤسسة " كامولوت " في سمرقند، وشركة " سيمو " ، وهي شركة خاصة أسسها السيد مافلونوف، بصفتهما مؤسسي الصحيفة.
    Simo presentó recurso de casación ante el Tribunal Económico Superior. UN وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار.
    En otro lugar, el tribunal escribió que " también toma en consideración la situación financiera de [Simo] " . UN وفي نقطة أخرى، كتبت المحكمة أنها `تأخذ في اعتبارها أيضاً الوضع المالي لشركة [`سيمو`] " .
    En fecha no especificada Oina solicitó de nuevo su inscripción con una entidad pública, la filial de la Fundación Kamolot de la ciudad de Samarcanda y la empresa privada Simo constituida por el Sr. Mavlonov como los dos socios fundadores de la publicación. UN وفي تاريخ غير محدد، قدمت صحيفة " أوينا " طلب إعادة التسجيل، لدى كيان عام هو فرع مؤسسة " كامولوت " في سمرقند، وشركة " سيمو " ، وهي شركة خاصة أسسها السيد مافلونوف، بصفتهما مؤسسي الصحيفة.
    Simo presentó recurso de casación ante el Tribunal Económico Superior. UN وقدمت شركة " سيمو " استئنافاً إلى المحكمة الاقتصادية العليا من أجل نقض القرار.
    Topolovac Simo me violó en su auto cerca de la refinería de petróleo y Tolic Josip me violó en la misma casa en que Anto Golubovic. UN واغتصبني توبولوفاك سيمو في سيارته بالقرب من معمل تكرير النفط ، كما اغتصبني توليتش يوسيب في نفس المنزل الذي اغتصبني فيه أنتو غولوبوفيتش .
    Golubovic Anto y Topolovac Simo repetidas veces vinieron a violarme " . UN وجاء غولوبوفيتش أنتو وتوبولوفاك سيمو من أجلي مرارا واغتصباني " .
    23. TOPOLOVAC Simo, de Ada, comuna de Odzak, en paradero desconocido.* UN ٢٣ - توبولو فاتش سيمو ، من آدا ، في ناحية أوجاك ، وهو طليق* .
    En virtud de las órdenes dictadas por la Sala de Primera Instancia III el 26 de julio de 2001, se puso fin a la libertad provisional de tres de los acusados, a saber: Milan Simić, Miroslav Tadić y Simo Zarić. UN 136- وقد قضت الدائرة الابتدائية الثالثة بموجب أوامر مؤرخة 26 تموز/يوليه 2001، بوقف الإفراج المؤقت عن المتهمين الثلاثة، وهم ميلان سيميتش، وميروسلاف تاديتش، وسيمو زاريتش.
    Además, la Sala dictó en mayo de 2002 un fallo oral, por el que se separaban las causas de los cuatro imputados en la causa contra Blagoje Simić, Milan Simić, Miroslav Tadić y Simo Zarić. UN 145 - وفضلا عن ذلك، أصدرت المحكمة الابتدائية قرارا شفويا في أيار/مايو 2002 فصلت فيه ما بين حالات المتهمين الأربعة في قضية - المدعية العامة ضد بلاغوجي سميتش وميلان سميتش ومروسلاف تاديتش وسيمو زارتش.
    El Presidente Meron aprobó las solicitudes de liberación anticipada de Milan Simić el 27 de octubre de 2003, Simo Zaric el 21 de enero de 2004 y Tihomir Blaškić el 29 de julio de 2004. UN 20 - واستجاب الرئيس ميرون لطلب الإفراج المبكر عن ميلان سيميتش في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003 وسيمو زاريك في 21 كانون الثاني/يناير 2004 وتيهومير بلاسكيتش في 29 تموز/يوليه 2004.
    Secret�simo, extraoficialmente, entre nosotros. Open Subtitles همس وأخبار وفضح الأسرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more