También deberá alentar la participación popular en las cuestiones de derechos humanos y organizar simposios y seminarios sobre el tema. | UN | وينبغي للمفوض أن يشجع على المشاركة الشعبية في تناول مسائل حقوق اﻹنسان ويقيم ندوات وحلقات دراسية عن حقوق اﻹنسان. |
Integrante de grupos de debate y participante en varios simposios y coloquios internacionales, entre ellos los siguientes: | UN | عضو ومشارك في ندوات وحلقات مناقشة دولية شتى مثل: |
iii) Promover simposios y seminarios de capacitación internacionales y regionales para explicar los propósitos del sistema de las Naciones Unidas de presentación normalizada de informes sobre gastos militares; | UN | ' ٣ ' أن يعمل على عقد ندوات وحلقات دراسية تدريبية دولية وإقليمية لشرح الغرض من نظام اﻷمم المتحدة لﻹبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية؛ |
Congresos, simposios y otras reuniones científicas | UN | المؤتمرات والندوات والاجتماعات العلمية الأخرى |
Los representantes de la República Federativa de Yugoslavia participan rara vez en seminarios internacionales, simposios y convenciones científicas. | UN | ونادرا ما يشارك ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الحلقات الدراسية والندوات والمؤتمرات العلمية الدولية. |
A este respecto las principales organizaciones no gubernamentales han convocado conferencias, simposios y seminarios sobre los temas de la Cumbre. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت منظمات غير حكومية رئيسية مؤتمرات، وندوات وحلقات دراسية بشأن المواضيع ذات الصلة بمؤتمر القمة. |
Se realizarán simposios y seminarios sobre cuestiones relacionadas con la delincuencia mundial para los participantes en la Conferencia. | UN | وستُتاح للمشاركين في المؤتمر ندوات وحلقات دراسية بشأن قضايا الجريمة العالمية. |
La OCI ha organizado simposios y seminarios en coordinación con las demás instituciones encargadas de la promoción del diálogo cultural y entre civilizaciones. | UN | ودأبت المنظمة على تنظيم ندوات وحلقات دراسية بالتنسيق مع المؤسسات المعنية الأخرى بغية تعزيز الحوار الثقافي والحضاري. |
Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. | UN | ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Durante las elecciones de 2010, la UNMIS facilitó una serie de días de información para informar a los votantes potenciales y también organizó varios simposios y talleres para promover la comprensión del proceso de paz. | UN | وخلال انتخابات عام 2010، يسَّرت البعثة تنظيم سلسلة أيام إعلامية لتوعية الناخبين المؤهلين ونظمت أيضا ندوات وحلقات عمل مختلفة أفضت إلى تعزيز فهم عملية السلام. |
Además de sus reuniones, precedidas por exposiciones de representantes indígenas acerca de sus experiencias e inquietudes en relación con la protección de los conocimientos indígenas, el Comité Intergubernamental también organiza diversos simposios y talleres a nivel mundial. | UN | وبالإضافة إلى اجتماعات اللجنة الحكومية الدولية، التي كانت تسبقها دائما عروض من ممثلي الشعوب الأصلية بشأن تجاربها وشواغلها فيما يتعلق بحماية المعارف الأصلية، نظمت اللجنة كذلك عدة ندوات وحلقات عمل عالمية. |
14.56 Mediante misiones de asesoramiento y simposios y seminarios, se prestará asistencia para el desarrollo de la infraestructura institucional en las etapas iniciales de la aplicación de los programas de promoción del comercio. | UN | ١٤-٥٦ ستقدم المساعدة من أجل تنمية الهياكل اﻷساسية المؤسسية في المراحل اﻷولى من تنفيذ برامج ترويج التجارة، من خلال إيفاد بعثات استشارية وعقد ندوات وحلقات دراسية. |
20. A fin de difundir las ideas sobre desarrollo de recursos humanos entre los académicos, los funcionarios encargados de adoptar decisiones normativas y otros grupos profesionales, se han organizado simposios y seminarios con el apoyo sustantivo del PNUD. | UN | ٢٠ - وبغية نشر أفكار التنمية البشرية في أوساط اﻷكاديميين وصانعي السياسة والفئات الفنية اﻷخرى، تم تنظيم ندوات وحلقات دراسية بدعم كبير من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
23. El Sr. DARMOSUTANTO (Indonesia) observa con satisfacción que la CNUDMI ha organizado diversos simposios y seminarios de gran utilidad para los países en desarrollo. | UN | ٣٢ - السيد دارمو سوتانتو )أندونيسيا(: لاحظ مع الارتياح أن الاونسيترال قد نظمت ندوات وحلقات دراسية مختلفة بالغة الفائدة للبلدان النامية. |
vii) Seminarios para usuarios externos: simposios y deliberaciones en grupo sobre cuestiones de desarme (4). | UN | ' 7` الحلقات الدراسية للمستعملين الخارجيين: ندوات وحلقات نقاش بشأن قضايا نزع السلاح (4)؛ |
g) Promueva la celebración de simposios y seminarios de capacitación internacionales y regionales o subregionales para explicar los propósitos del sistema para la normalización de los informes e impartir las instrucciones técnicas pertinentes; | UN | " تشجيع عقد ندوات وحلقات تدريبية دولية وإقليمية/دون إقليمية لشرح الغرض من نظام الإبلاغ الموحد، وإصدار التعليمات التقنية المناسبة؛ |
Conferencias intergubernamentales, no gubernamentales, simposios y demás eventos | UN | المؤتمرات والندوات الحكومية الدولية وغير الحكومية، وغير ذلك من اﻷحداث |
Comprenden desde publicaciones y artículos hasta la organización de conferencias, seminarios, simposios y reuniones públicas. | UN | وتتراوح هذه اﻷمثلة بين المنشورات والمقالات وتنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات والتجمعات. |
Organización (conjunta) de congresos, simposios y coloquios | UN | المؤتمرات والندوات والمنتديات التي نظمها أو شارك في تنظيمها |
:: Patrocinar conferencias, simposios y seminarios para promover la comprensión recíproca, la tolerancia y el diálogo entre civilizaciones; | UN | :: رعاية عقد مؤتمرات وندوات وحلقات عمل لزيادة التفاهم المتبادل والتسامح والحوار بين الحضارات؛ |
Ha presentado ponencias en numerosos congresos, conferencias, simposios y talleres internacionales. | UN | قدمتُ تقارير في اجتماعات ومؤتمرات وندوات وحلقات عمل دولية عديدة. |
La Asociación coreana de derecho internacional y otras organizaciones realizaron seminarios, simposios y cursos prácticos sobre una serie de cuestiones relacionadas con el derecho internacional. | UN | وعقدت الرابطة الكورية للقانون الدولي وغيرها من المنظمات حلقات دراسية وندوات وحلقات عمل بشأن عدد من القضايا المتصلة بالقانون الدولي. |