"sin mi ayuda" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدون مساعدتي
        
    • بدوني
        
    • دون مساعدتي
        
    • بدون مساعدتى
        
    • بدون مساعدتِي
        
    excepto, la parte donde no puedes capturar a tu tipo sin mi ayuda Open Subtitles عدا أنك لم تفكر أنه لا يمكنك الايقاع به بدون مساعدتي
    pero sin mi ayuda, se le nunca encontrar su bolso precioso. Open Subtitles ولكن بدون مساعدتي , لن تجد حقيبتك الغالية
    A ver cómo os las arregláis en la calle sin mi ayuda. ¡Largaos! Open Subtitles لنرى كيف يمكنك التسكع بالشوارع بدوني كي تعتمد على نفسك. أغرب عن وجهي
    Harán lo que quieran con o sin mi ayuda, ¿no? Open Subtitles سيفعلون ما يريدون فعله معي أم بدوني ، صحيح ؟
    Y, sin mi ayuda, se han conocido. Open Subtitles والان قد التقيته دون مساعدتي, أين التوباكو؟
    - Pero desde ahora... tendrá que buscarse la vida sin mi ayuda. Open Subtitles لكن من الآن فصاعداً عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى
    Bueno, estoy seguro que tu madre puede escribirlo sin mi ayuda. Open Subtitles حَسناً، أَنا متأكّدُ أمُّكَ يُمْكِنُ أَنْ يَكْتبَه بدون مساعدتِي.
    ... estásconstruyendoun imperio tú solito sin mi ayuda. Open Subtitles أنظر لحالك ها أنت تبني إمبراطورية خاصة بك بدون مساعدتي
    Creo que tú habrías hecho que te mataran sin mi ayuda. Open Subtitles أعتقد أنك كنت ستجلبين لنفسك القتل بدون مساعدتي
    Y si regresa sin mi ayuda irá a la cárcel o quizás peor... Open Subtitles بدون مساعدتي وعندها يعود ليقبع في السجن أو أسوء
    Haz lo que necesites hacer. Solo hazlo sin mi ayuda. Open Subtitles افعل أي شيء يجب عليك فعله، فقط افعل هذا بدون مساعدتي..
    pero sin mi ayuda, nunca encontrarás tu precioso bolso. Open Subtitles . لكن بدون مساعدتي ، لن تستطيع ايجاد حقيبتك الثمينة
    ¿Cómo dejara la gente esta casa sin mi ayuda? Estoy un poco confusa. Open Subtitles هل يمتلك الناس منزل بدون مساعدتي ؟ أنا متحيرة
    Un lugar donde no hubieses llegado sin mi ayuda. Open Subtitles في مكان ما كنت لتراه ابدا بدوني
    Estaba intentado acostumbrarte a hacer las cosas sin mi ayuda. Open Subtitles أحاول أن أجعلكِ تديرين أموركِ بدوني هنا
    Vas a estar aquí otros seis meses sin mi ayuda. Open Subtitles أنت ستكون هنا لستة أشهر أخرى بدوني.
    Es sencillo, no puedes rastrear a ese jabalí sin mi ayuda. Open Subtitles لا يمكنك تتبع أثر هذا الخنزير دون مساعدتي.
    No poseéis el poder para destruir a una Embrujada. No sin mi ayuda. Open Subtitles أنت لا تملك القوة لتدمير المسحورات ليس من دون مساعدتي
    Buscador, sin mi ayuda, nunca encontrarás el pergamino, tu búsqueda fallará, y el mundo de los vivos llegará a su fin. Open Subtitles أيها الباحث , من دون مساعدتي لن تجد اللـّفيفة أبداً. و سيفشل مسعاك، و سينتهي عالم الأحياء.
    Os mostraré cómo caminar sin mi ayuda. Open Subtitles انظرى بنفسك,سوف أريك الشر حيث لا يمكنك أن تهربى بدون مساعدتى
    Sin ánimo de ofender, pero yo tomado sin mi ayuda. Open Subtitles بدون اهانه، ولكن لا يمكنك إحضاره بدون مساعدتى
    O terminado en la fiesta sin mi ayuda. Open Subtitles وإنتهى به الأمر في الحفلة بدون مساعدتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more