Puesto que no hay un plan de reinserción para estos jóvenes, prácticamente regresan a la sociedad sin nada. | TED | وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء. |
Se irá de aquí sin nada y saldrá del país visto y no visto. | Open Subtitles | سوف يخرج من هنا بلا شيء سيخرج من البلد في نبضة قلب |
Sólo que me parece injusto abrirle, cerrarle y dejarle, ya sabe, sin nada. | Open Subtitles | يبدو أنه من السيء أن نفتحه ثم نخيطه ونتركه بدون شيء |
Y usted perdió su casa, sus autos. Y la dejó sin nada. | Open Subtitles | و انت خسرت منزلك, سياراتك و ترك بدون أي شيء |
No creerás que te entregaré a Clara sin nada que ponerse. | Open Subtitles | بالتأكيد، تعتقد اني سأعطيك كلارا دون شيء ؟ |
Te hartaste de los consejos y odiaste... a los que tenían empleo y dinero cuando saliste del ejército sin nada. | Open Subtitles | كنت متعبا من الكتيبات والنصح وكنت مستاء من الناس الذين لديهم وظائف جيدة ونقود عندما خرجت من الجيش خالي الوفاض |
Aunque no veo cómo le localizará el cristal en especial sin nada suyo para enfocarlo mejor. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الكريستالة ستجده و خاصة ليس بدون شئ من أشيائه لتركز أكثر |
Si hubiera vendido los derechos, todo se hubiera acabado, dejándote sin nada. | Open Subtitles | لو باعت الحقوق، فكلّ شيءٍ سيتلاشى، ممّا سيترككِ خالية الوفاض. |
Si la dejo aquí sin nada que hacer, le estorbaré. | Open Subtitles | لإبقائها هنا بلا شيء تعمله، سأقف في طريقها. |
Una chica puede andar entre bastidores sin nada encima, y nadie vuelve la cabeza. | Open Subtitles | فالفتاة تتحرك خلف الكواليس ، بلا شيء عليها سوى النية الصافية و لا أحد ينظر إليها |
Pero cuando se vio fuera de la transacción entró en cólera cuando se dio cuenta de que acabaría sin nada se robó la pieza por medio de la violencia. | Open Subtitles | وعندما إستوعب بأنه سيستبعد من الصفقة ثار غضبه لكنه عندما أدرك بأنه سيخرج منها بلا شيء |
Contratamos conductores sin nada que perder y echamos producto al problema. | Open Subtitles | نستأجر السائقسين بلا شيء لنفقده و نرمي الكثير من المنتج في المشكلة |
Si podemos salvarle la vida, no creo que le estemos dejando sin nada. | Open Subtitles | لو إستطعنا أن ننقذ حياته فمن الصعب أن نتركه بدون شيء |
Me dijo que me fuera de inmediato... y que tenía dos opciones... podía llamarlo despido e irme sin nada... o podía escribir esa carta y llamarlo renuncia... y la firma me daría 10 mil dólares para que me callara. | Open Subtitles | أخبرني أنني سأرحل في الحال و أن لديّ خياران أن أدعو ذلك طرداً و أرحب بدون أي شيء |
¿Y los que suben al avión sin nada para leer? | Open Subtitles | ما رأيك في أولئك المغفلين الذين يركبون الطائرة دون شيء يقرأونه؟ |
Me van a dar una paliza, si vuelvo sin nada como la semana pasada. | Open Subtitles | سأتلقّى الضرب إذا ما رجعت خالي الوفاض كالأسبوع الماضي |
Lo golpeamos y dejamos al chino sin nada, nos reiremos de él. | Open Subtitles | نهزمه و نترك الصينين بدون شئ يتفاخروا به |
No puedo quedarme en California indefinidamente, y no me voy sin nada. | Open Subtitles | لا استطيع البقاء في كاليفورنيا للأبد لن اغادر خالية الوفاض |
Tal vez, pero ponte la camisa sin nada dentro. | Open Subtitles | مثلاً أن تلبس القميص فقط ولا شيء آخر تحته فقط من أجل المقارنة |
Si lo robas, saboteas los bienes, tendrá que escapar sin nada. | Open Subtitles | إذا سرقتيه ,أو أتلفتِ السلعة فسيتعين عليه الهرب بلاشيء. |
Pero si la única manera de impresionarlo es empezar sin nada ¿entonces por qué simplemente no me lo quita todo? | Open Subtitles | ولكن الطريقة الوحيدة لأثير اعجابه ان ابدأ من لا شيء |
Si vendiera la casa, entonces Manohar se encontraría sin nada. | Open Subtitles | إذا كان قد باع المنزل، ثم مانوهار قد تركت مع أي شيء. |
Ha denunciado que permanece encerrado en su celda durante 22 horas diarias, la mayor parte del tiempo a obscuras y sin nada que hacer. | UN | ويدعي بأنه وضع في زنزانة لمدة إثنتي وعشرين ساعة في اليوم، حيث يمضي أغلب الوقت في ظلام مفروض بالقوة دون أي شيء يشغله. |
Solo unos minutos más sin nada más en lo que pensar excepto el uno en el otro. | Open Subtitles | فقط لحظات آخري بدون شىء أفكر به عدا سوانا. |
Y había una foto de una chica sentada en una alfombra sin nada puesto excepto un sombrero puntiagudo. | Open Subtitles | وكانت هناك صورة لسيدة تجلس على بساطّ فرو بدون أي شئ عدا قبّعة وكانت مبتهجة |
Cobrando la mitad y sin nada que hacer. | Open Subtitles | يعطوني نصف الاجر مع لا شيء تقريبا من العمل |